X

Fauler Babysitter Nimmt Es In Den Arsch


Edward Hamilton von der Royal Navy? Mittelmeerreisen Teil 2
Kalabrische Küste in Süditalien, Juni 1799
Die Nacht war eine mondlose Dunkelheit, und die bergige Küste war nur zu sehen, da in einer Richtung keine Sterne vorhanden waren. Sie nahmen zwei Boote und einen Kutter mit. Hamilton führt einen an, Zuberi übersetzt und Ahmar führt den anderen an. Der Kutter verfügte nur über eine Mindestbesatzung, da erwartet wurde, dass eine große Zahl von Gefangenen zum Schiff zurückkehren würde. Die Boote ließen sich problemlos an den kleinen Strand bringen, und zwei Männer gingen zur Wache. Hamilton organisierte die verbleibenden Männer zu einer groben Gruppe und machte sich auf den Weg ins Landesinnere. Die Zwillinge Almas und Akouta wurden als Späher nach vorne geschickt, jeder mit einem Paar Gewehren auf dem Rücken und einer Pistole an der Hüfte.
Hamilton schwenkte seinen Hut, jetzt mit der jakobinischen Kokarde, und setzte ihn auf. Trotz Katherines Einwänden bestand er darauf, dass die Bandagen an seinem Kopf entfernt würden. Rachel Palmer fügte ihrer Jacke üppige Schulterklappen und andere grelle Verzierungen hinzu. Er hatte das Schwert bei sich, das ihm der Tunis Bey gegeben hatte. Für die französischen Marineoffiziere waren nicht alle Ergebnisse korrekt, aber sie hofften, dass es in der Dunkelheit und Verwirrung für die Stadtbewohner, die den französischen Husaren nur gelegentlich sehen würden, nah genug sein würde.
Die Stadt Belvederi war nur zwei Meilen von der Küste entfernt, aber es war ein schwieriger zwei Meilen hoher steiler, gewundener Weg. Nachdem sie den zweiten Hügel passiert hatten, konnten sie im schwachen Licht eines Dutzend Lampen, die innerhalb der Mauern flackerten, endlich die Umrisse der Stadt erkennen. Die Stadt hatte zwei Tore und keines schien gut bewacht zu sein. Hamilton teilte seine kleine Truppe in zwei Teile und schickte die Axtkämpfer nach vorne. Nach ein paar heftigen Schlägen wurde die Tür aufgebrochen und in weniger als einer Minute waren sie drin, schrien und feuerten mit ihren Gewehren, um die schlafende Stadt zu wecken.
Zehn Minuten später stand Hamilton auf dem Stadtplatz, als die meisten führenden Bürger herausgeführt wurden, immer noch in ihren Nachthemden. Nur wenige Menschen im Ort versuchten Widerstand zu leisten, zwei von ihnen wurden von Gewehrkugeln getroffen, getötet wurde jedoch niemand. Der Angriff erfolgte so schnell und unerwartet, dass viele Menschen verwirrt waren.
Hamilton sprach leise mit Zuberi, der den lokalen Dialekt gut genug beherrschte, und sagte: Sagen Sie ihm, dass ich die Frauen raus will. Die Stadtoberhäupter murmelten vor sich hin, bis ein Mann zögernd vortrat. antwortete Zuberi.
Er möchte wissen, wer Sie sind und warum er das tun muss, sagte Zuberi.
Ahmar, schick zehn Männer und geh zu den Gebäuden entlang der Straße, wo diese Lampen brennen. Finde geeignete Frauen und erledige sie. Hamilton bewegte sich wild, sprach aber leise. Er war misstrauisch gegenüber seinen rudimentären Französischkenntnissen und es wäre katastrophal, wenn die Stadtbewohner herausfinden würden, dass er Engländer ist.
Mit Tränen über sein Gesicht faltete der Bürgermeister der Stadt die Hände und flehte. Hamilton ging auf den Mann zu, zog dann langsam seine Waffe heraus und richtete sie auf seinen Kopf. Der hilflose Mann erstarrte vor Angst und starrte mit zusammengekniffenen Augen auf das Fass, das etwa einen Meter von seiner Stirn entfernt war.
Prena aviri medere Latru Ich wollte den Stadtchor nicht opfern schrie er.
Er fleht dich an, damit aufzuhören, sagte Zuberi. Du bist ein Dieb und die Einnahme von Sklaven würde diese Stadt zerstören.
Hamilton zog langsam seinen Hammer zurück, die scharfen Metallklicks schienen in der stillen Nachtluft lauter zu sein, aber das hielt den Bürgermeister nicht davon ab, hektisch zu flehen: Nave degli sciavi Devu pagari ora pi‘ favuri
Er will Lösegeld zahlen. Hamilton blickte Zuberi an, zog seine Pistole heraus und legte vorsichtig seinen Hammer zurück. Mit zusammengekniffenen Augen beobachtete er den Bürgermeister, schüttelte dann den Kopf und hob abweisend die Hand, wobei er versuchte, sich wie ein arroganter französischer Revolutionär zu benehmen.
Von der anderen Seite des Platzes war ein Schrei zu hören. Ahmar und seine Männer brachten ein Dutzend junge Frauen zur Welt und brachten sie auf den Platz. Hamilton gratulierte ihm zu seinem guten Fang. Er blickte eine der dunkelhaarigen Schönheiten an und griff nach ihrem Gesicht. Er spuckte auf seine Uniform. Einer der Matrosen packte ihn schnell, aber Hamilton hinderte ihn daran, ihn zu schlagen. Er wandte sich an Zuberi und den Bürgermeister.
Sag ihm, dass Mor Cuanaich hundert schöne Frauen will, flüsterte Hamilton. Stellen Sie sicher, dass er weiß, dass es Gold braucht, um für die Freiheit Italiens zu kämpfen, und dass diese Sklaven zur Verteidigung der großen Parthenopäischen Republik beitragen werden. Er wird ein edles Opfer bringen.
Zuberi hat es geschafft. Der Bürgermeister rief Troppu grandi Sie begannen zu betteln. wiederholt. Hamilton spürte, wie ihm eine Träne übers Gesicht lief. Er berührte es und sah mit Abscheu, dass die Wunde an seinem Kopf wieder blutete. Das Flehen des Bürgermeisters bereitete ihm Kopfschmerzen. Hamilton sah den verängstigten Bürgermeister an und feuerte dann seine Waffe in den Kopf des Mannes. Aus Angst vor dem Verrückten, dem das Blut übers Gesicht lief, erschrak der Bürgermeister und rannte zurück. Schrie Zuberi und der Mann hörte auf zu rennen.
Sagen Sie ihm in den nächsten zehn Minuten hundert Frauen, hundert schöne junge Frauen, oder ich brenne die Stadt nieder. Dreißig Gefangene wurden schnell zusammengetrieben. Almas und Akouta gelang es, zwei geheime Lagerhäuser zu finden, in die ein Dutzend weitere Menschen geschickt wurden, um sich zu verstecken. Zwanzig Minuten später versammelten sich achtzig Sklaven unter den bewaffneten Männern auf dem Stadtplatz. Die Matrosen banden den Frauen die Arme auf dem Rücken und nahmen als Scherz kleine Seile und verknoteten sie einmal. In einigen Fällen wurden den Gefangenen Fesseln um die Knöchel gebunden, aber die meisten Frauen hatten zu große Angst, etwas anderes zu tun, als sich daran zu halten.
Das wird uns reichen, flüsterte Hamilton. Aber sagen Sie ihm, dass Sie im Morgengrauen hundert Sklaven nach Straca Marina schicken werden. Wenn er scheitert, werden beide Städte den Männern von Mor Cuanaich und der französischen Kavallerie übergeben. Zuberi erzählte es den schockierten Männern, die wie erstarrt dastanden.
Nehmen Sie diesen Leuten die Taschenlampen ab, wir werden sie bei unserer Rückkehr benutzen. Hamilton befahl. Ahmar, halte die fünf Männer und die Zwillinge hinter unserer Linie, um sicherzustellen, dass sie uns nicht folgen.
Die Gefangenenreihe machte sich auf den Weg und schlängelte sich langsam über schmale Pfade in Richtung Strand. Fünf der Frauen konnten in der Dunkelheit fliehen, die übrigen wurden entweder auf den Kutter verfrachtet oder auf eines der Boote verteilt. Es war voll, aber keiner der Männer zögerte, sich fest an eine der verängstigten Frauen zu drücken. Im Morgengrauen waren die Sklaven in einem von drei provisorischen Käfigen untergebracht, die auf dem Unterdeck der Tigress gebaut waren.
Anker werfen Schrie Hamilton, als die Boote gesichert waren. Befehle wurden erteilt und die Männer rückten müde, aber erfreut über ihre Gefangennahme entlang der Winde vor. Das Ankerseil wurde festgezogen und bald darauf aus dem Wasser gehoben und gesichert.
Hände hoch zum Segeln Schrie Hamilton. Zuberi schrie Befehle auf Arabisch und Türkisch und die Männer stürmten in die Luft; Diejenigen an der Besanstange folgten den flinken Zwillingen.
Herr Ahmar, schütteln Sie die Riffe von den Gipfeln und bereiten Sie sich darauf vor, Ihren Kurs festzulegen. Wir werden eine Ost-Süd-Kurve machen und sobald wir die erste Meile hinter uns gelassen haben, werden wir Pfeile und Stützen einsetzen. Das ist es, was ich will: Es gibt so etwas so viel Leinwand wie nötig ist, also bereiten Sie sich mit Betäubungen vor.
Wie Sie es wünschen, Captain, sagte Ahmar, werde ich präventive Unterstützung hinzufügen.
Sehr gut, Herr Ahmar. Hamilton drehte sich um und rief der Besatzung zu: Bewachen Sie die Schoten und Fallen Stehen Sie bereit Leute, stehen Sie bereit Avast und loslassen Hamilton sah zu, wie sich die Segel öffneten und den Wind einströmten. Die Entwicklung des Segelns war für erfahrene Segler so offensichtlich, dass Zuberis Übersetzung eigentlich nicht nötig war. Nur der Quartiermeister, zweieinhalb Punkte vom Ruder nach Steuerbord An Deck Ziehen Sie die Wetterschenkelstützen Seien Sie angespannt Jetzt großzügig Großzügig Seien Sie sicher
Ein Schrei kam vom Hauptplatz. Er sieht Rauch, Captain, sagte Zuberi. Er sagt, er kommt aus Straca Marina. Er sagt… Der Kapitän sagt, er habe die gestrandete Kriegsgaleere in Flammen gesehen
Ich glaube nicht, dass die Leute, die wir letzte Nacht getroffen haben, sehr freundlich zu Mor Cuanaich waren. Gelächter folgte und die Tiger segelte von der Küste Süditaliens nach Osten in Richtung Griechenland.
##
Als die Nacht wieder hereinbrach, wurde das Schiff immer rauer. Hamilton hatte befohlen, die Trennwand, die seine Kabine von der kleineren Vorderkajüte trennte, zu zerstören und den großen Tisch in der Offiziersmesse hineinzustellen. Van Schoonhoven und seine Offiziere wurden eingeladen, ihren Sieg über Mor Cuanaich und die Gefangennahme von 75 attraktiven Sklavinnen zu feiern.
Laut Kapitän Hamilton ist er ja ein großartiger Mann sagte Van Schoonhoven in einem Trinkspruch. Überall lächelte es; Einige tranken eine Kiste französischen Weins, andere bevorzugten türkischen Raki.
Ein cleverer Trick, Captain, sagte Ahmar mit einem halben Lächeln. Mor Cuanaich wird sehr wütend sein.
Dies ist keine Zeit, sich über solche Dinge Sorgen zu machen rief Van Schoonhoven. Wir trinken Wir singen Wir ficken Frauen, oder?
Sie haben beide recht, Sir, sagte Hamilton. Aber ich sage Folgendes: Es wird einen Tag, vielleicht zwei, dauern, um den Verlust an Vorräten im italienischen Hafen auszugleichen. Das sollte mehr als genug Zeit sein, um nach Korfu oder Paxos zu eilen.
Sind diese Inseln jetzt nicht unter französischer Kontrolle? Van Schoonhovens Ton änderte sich sofort in Besorgnis. Dieser Korse, dieser Bonaparte, überall Er hat Venedig verschlungen, nicht wahr?
Ghanashyam, ein Hindu, der als Anhänger und Sekretär fungierte und von denen, die seinen Namen nicht aussprechen konnten, Ganny genannt wurde, nickte. Das stimmt, Pieter, aber die Franzosen wurden vor mehr als hundert Tagen aus Korfu und den übrigen Ionischen Inseln vertrieben.
Die russische Flotte war da, fügte Ahmar hinzu.
Ja, lachte Ganashyam, die Russen helfen den Türken, wer würde das glauben
Sicher, Sir. In sechs Wochen mag die Situation anders sein, aber jetzt werden die westlichen Inseln Griechenlands voller Schiffe sein, die diesen abtrünnigen Piraten feindlich gesinnt sind. Es wird eine einfache Reise sein. Hamilton sah sich zu den Männern im Raum um und fühlte sich nun viel sicherer in Bezug auf seine Führung. Er lächelte, obwohl er bezweifelte, dass der Rest der Reise reibungslos verlaufen würde. Er war sich fast sicher, dass Mor Cuanaich sie auf seiner Reise durch den Peloponnes sehen würde.
Sklaven Lasst uns einige dieser wunderschönen, wunderschönen Frauen sehen, ja Das sorgte für noch mehr Jubel.
Katherine Abington und Rachel Palmer hatten den Raum bereits betreten und standen hinter Hamilton; Die blonde Rana stand hinter Van Schoonhoven. Ahmar hatte seinen Favoriten, Basmah; Bei dieser Frau handelte es sich um eine dunkelhäutige, zierliche Frau, die irgendwo in Ägypten verschleppt und schließlich in Tunesien verkauft worden war. Die Frauen trugen alle leichte Seidenstoffe, die ihre Gesichter bedeckten, und etwas schwerere Stoffe um ihre Hüften. Jeder von ihnen stand gehorsam da.
Herr Ganny, bitte befehlen Sie, drei neue Sklaven hierher zu bringen. Noch mehr Gelächter war zu hören und die Kabinentür öffnete sich. 25 der neuen Sklaven waren der Besatzung übergeben worden und bereits nach sechs Stunden waren sie starker Beanspruchung ausgesetzt. Die restlichen fünfzig Personen wurden getrennt gehalten. Diese sollten als besondere Auszeichnung an Offiziere und Besatzungsmitglieder vergeben werden, es wurde jedoch vereinbart, den Einsatz von Peitschen auf ein Minimum zu beschränken, damit ihr Wert beim Verkauf erhalten bliebe.
Drei dieser Frauen, die bedeutendsten unter ihnen, wurden hervorgehoben. Alle hatten dunkles Haar, geschmeidige Körper und aktive Brüste. Keiner der Namen der neuen Gefangenen wurde offiziell geändert. Hamilton zeigte auf den Sklaven in der Mitte. Zuberi fragte ihn, wie er heiße.
Als der Sklave Andrea Falasco sagte, verstummten die Männer im Raum. Alle applaudierten und lachten. Orhan, der Türke, der den Kapitän steuerte, streckte die Hand aus und packte ihn. Sie schrie und versuchte, ihn wegzustoßen. Hamilton sah Katherine an und sah, wie sie mit einer Mischung aus Ehrfurcht und Angst starrte, als Andrea nach vorne gezogen und ein Seil um ihre Handgelenke gebunden wurde.
Zuberi fragte nach den Namen der anderen beiden Frauen und stellte fest, dass die große Cecilia und die kleine Lucilla war. Im Gegensatz zu Andrea hatten sie Angst, ihren Nachnamen auszusprechen, und niemand hatte genug Interesse daran, ihn zur Sprache zu bringen. Mit vor ihr gefesselten Handgelenken wurde Andrea gegen den Tisch gedrückt.
Orhan stand auf, ergriff das andere Ende des Seils und knotete es schnell an den Eisenring am Balken über ihnen. Jetzt kniete sie, die Hände über dem Körper gefesselt, blickte hin und her zu den Männern, die jetzt von ihr Besitz ergriffen hatten, und schrie. Rana, der die Aufgabe übertragen wurde, vorbereitete Witze zu machen, gab Orhan einen der Witze. Sie zog Andrea fest an den Haaren und zog ihren Kopf fest zurück, während sie den Knoten in ihren Mund steckte und den Knebel befestigte.
Hamilton zeigte auf Cecilia: Sklave Steig da hoch. Eine Übersetzung war nicht nötig, Cecilia ging langsam vorwärts. Die Männer rückten ihre Stühle zurück und gaben ihm Platz, um auf dem Tisch zu stehen.
Dreh dich um. Auf den Rücken. Cecilia zögerte, gehorchte dann aber. Sie versuchte, ihre Hände auf ihren Brüsten und Beinen zusammenzuhalten.
Scrollen Sie nach oben, um die Muschi Ihrer Freundin zu probieren, sagte Hamilton. Zuberi übersetzte diesen Befehl und Cecilia zog sich, obwohl sie verängstigt war, langsam hoch und unter der gefesselten Andrea hindurch. Cecilia schlang ihre Hände um Andreas Beine und neigte ihren Kopf nach oben, bis ihre Zunge den Schlitz der anderen Frau berührte.
Zuberi ließ langsam zwei Finger in Cecilia hinein und wieder heraus gleiten, während die Männer die Brüste beider Frauen streichelten. Ihre Hüften krümmten sich gegen sein Eindringen, aber sie drückte ihre Zunge in Andreas Muschi. Gefesselt und geknebelt versohlt Andrea ihr hart den Arsch, während sie versucht, Cecilias Berührungen zu entkommen.
Lucilla hatte versucht, sich in der Ecke zu verstecken, wurde aber schnell entdeckt und ihr wurden die Hände auf dem Rücken gefesselt. Mit der Präzision, die einem schneidigen Adligen vorbehalten ist, positionierten ihn die Männer auf dem Tisch, so, dass er mit dem Gesicht nach unten auf Cecilia saß und sich nach vorne beugte, sodass sein Mund Andreas Brüste erreichte. Lucilla weinte protestierend, als die Matrosen die Seile von ihren Armen zu einem anderen Metallring zogen und sie in einer schmerzhaften Schwebe zurückließen.
Das Ergebnis war ein rechtwinkliges Sklavendreieck. Andrea kniete mit den Händen über dem Kopf, während Cecilia unter ihr lag und ihre Zunge an ihrer Muschi berührte, und Lucilla stand schräg, so dass ihre Beine rittlings auf Cecilia saßen und ihr Mund an Andreas Brüsten saugte.
Hamilton lehnte sich zurück und sah zu, wie die Männer mit den Sklaven spielten. Diese Show machte ihm sicherlich nichts aus, er genoss sie sehr, aber sie diente auch dazu, seine Führung zu festigen. Er drehte sich um und suchte nach Katherine. Kopfschüttelnd trat die blonde Viscountess vor und sank auf die Knie. Er griff nach oben, knöpfte seine Hose auf und enthüllte langsam seinen harten Oberkörper. Katherine beugte sich vor und erlaubte ihren Lippen, die Spitze von Hamiltons Schwanz zu umarmen, als er seine Hand auf ihren Kopf legte. Sie küsste seinen Schaft und ließ dann ihre Zunge nach oben gleiten, bevor sie ihren Mund weit öffnete und seinen Schwanz tief in ihre Kehle aufnahm.
Einer der Männer am Tisch fing an, Lucillas Arsch zu versohlen, schien es aber nicht zu bemerken, da Lucillas Arme bereits in einem schmerzhaften Strappado steckten. Er saugte weiter an Andreas Brüsten, während die Männer sie von einer zur anderen schoben. Hamilton sah zu und legte beide Hände lässig auf Katherines Kopf. Sie drückte ihn bei jedem Abwärtsschlag leicht nach unten und erlangte langsam die Kontrolle über seinen Kopf, während sie hin und her schaukelte.
Katherine saugte tief, ihre Augen blickten zu ihm auf, während sie versuchte, ihm zu gefallen. Er hatte die vollständige Kontrolle über Katherines Bewegungen übernommen und ließ sie schnell auf seinem Schaft hin und her gleiten, während die Männer kleine Kügelchen heißen Wachses auf die kämpfenden Frauen auf dem Tisch schossen. Sie ließ zu, dass er sie ohne Widerstand benutzte, während sie sich darauf konzentrierte, sicherzustellen, dass ihre Zähne seinen harten Schwanz nicht berührten.
Lucilla schrie, als ein großes Stück Wachs über ihren Rücken und in ihre Arschspalte tropfte. Die Männer, inzwischen völlig betrunken, lachten laut. Hamilton spürte die erotische Kraft, die darin lag, diese Frauen zu besitzen, sie besitzen und in die Sklaverei zwingen zu können. Irgendwo in seinem Kopf wusste er vage, dass es falsch war, aber es fühlte sich so gut an. Hamilton spürte, wie sich die Lust steigerte, bis er explodierte und sein Sperma tief in Katherines Mund glitt. Sie ließ seinen Kopf los, damit er tief saugen und jeden Tropfen auffangen konnte.
Die Party ging weiter und Stunden später, in der stillen Nacht, erwachte Hamilton zu seiner Überraschung und fand Lucilla in seinem Bett. Er schickte sie zurück in die Käfige darunter und sie schlief sofort ein.
Ich habe Angst. Hamilton starrte in die fast völlige Dunkelheit. Er hatte Kopfschmerzen; Er wusste nicht, ob es am Wein, seiner Wunde oder beidem lag.
Katherine?
Ja, Sir. Ich habe Angst. Hamilton ließ sie ins Bett und schlief sofort wieder ein.
##
Obwohl die Blutung endlich aufgehört hatte und die Wunde besser aussah, pochte Hamiltons Kopf am Morgen immer noch. Er zwang sich, sich auf die Karten zu konzentrieren, die auf dem Tisch in seiner Kabine ausgebreitet waren. Die meisten waren auf Türkisch, Arabisch oder Persisch, einige jedoch auf Französisch und einer auf Griechisch. Zuberi hatte viele Dinge übersetzt, aber es war trotzdem schwierig. Der Stil unterschied sich von den Admiralitätskarten und es war frustrierend, mit Entfernungen umzugehen, die im Gegensatz zu den guten britischen Seemeilen und -ligen in Fernsangs gemessen wurden.
Verdammt, sagte Hamilton und trat vom Tisch zurück. Selbst die einfachsten Berechnungen waren heute Morgen schwierig. Katherine, die auf dem Feldbett lag und ein Buch las, setzte sich auf. Er war nackt und hatte nur eine lockere Decke um seinen Körper gewickelt.
Es ist okay, bitte lass mich in Ruhe. sagte er.
Ich vermute, du spürst die Auswirkungen des Raki, den du letzte Nacht getrunken hast. Hamilton starrte ihn an.
Es tut mir leid, Sir. Immer noch in die Decke gehüllt stand sie auf und ging auf ihn zu. Würdest du dich besser fühlen, wenn du mich benutzen würdest?
Nein. Nicht jetzt. Er kartierte die Inseln vor der Küste Westgriechenlands.
Welches ist Ithaka?
Das.
Ich würde das größere in Betracht ziehen. Wollen wir dort aufhören? Ich würde gerne das Haus von Odysseus sehen.
Nein. Wir werden hier anhalten. Paxos. Ich muss einen lokalen Piloten engagieren, der uns entlang der Küste Griechenlands führt.
Also, Edward, werden wir von nun an nach Istanbul gehen?
Ja. Er legte seinen Arm um ihre Taille und sah sie an. Hast du immer noch Angst?
Letzte Nacht hatte ich Angst vor diesen armen Mädchen, vor der Art, wie sie genommen wurden, vor der Lust der Männer. Ich glaube nicht, dass ich so leben kann. So lange ich mich erinnern kann, habe ich immer vom Harem geträumt, aber So dumm es auch klingen mag, am Ende fiel ich in etwas weniger als die Welt der Seidenstoffe, Badeanzüge und eleganten Prinzen. Ich habe mich nie gefragt, ob ich nicht fallen würde.
Du bist viel mehr als eine schöne Frau, du bist ein Schatz. Im Harem wird man sich gut um dich kümmern. Er nickte.
Also, was ist daran falsch, hm? Vom Herrscher eines Imperiums so begehrt zu sein, dass man den Kurs seiner Politik beeinflussen kann.
Ja. Das liegt zwar daran, dass er ein bisschen schwachsinnig ist. Aber trotzdem… ich…
Was ist los? Wenn Sie irgendwelche Zweifel daran haben, sagen Sie es mir sofort. Wir passieren wahrscheinlich russische Schiffe, und ich kann Sie und Miss Palmer auf eines davon setzen.
Oh nein Nein, Edward. Es gibt also keinen Meister. Er zog die Decke über seinen Kopf und machte ein albernes Gesicht. Ich weiß nicht, mir wurde als Kind alles gegeben, was ich mir jemals wünschen konnte, aber es war nicht genug. Es war nie genug. Ich wollte Abenteuer Ich habe Henry geheiratet, weil er mir das geben konnte. Und so war es auch Henry ist auf seine Art ein guter Mann, aber in seiner Arbeit ist er kalt und rücksichtslos: Er ist mitten in einem Netz aus Tränen, das sich von London nach ganz Europa ausbreitet. Ich weiß sogar, dass er mich liebt, obwohl ich. Ich liebe ihn nicht, aber er hat mir gegeben, was ich wollte: die Möglichkeit, Abenteuer zu suchen, und ich habe ihm gegeben, was er wollte.
Geheimdienst? Wie Ihre heimliche Reise nach Spanien, um ihren General zu verführen?
Ja, das waren sie, aber die meisten waren Oberst, sagte er und fügte aufgeregt hinzu: Ich habe auch Jakobiner-Sympathisanten entdeckt, die sich unter den französischen Exilanten in London versteckten, was viel aufregender war. Aber… aber selbst jetzt sind es diese Abenteuer nicht. genug.
Hamilton lachte. Eine Sklavin eines Sultans zu sein, hört sich wie ein Abenteuer an, aber ich vermute, dass du die meiste Zeit damit verbringst, untätig mit den anderen Frauen des Harems zu plaudern.
Mehr Ich habe gefunden, was ich wollte Was ich wirklich wollte Weißt du was? Was ich mehr als alles andere will, ist, mir genommen, weggefegt und in die Hände eines starken Mannes gegeben zu werden.
Du willst kontrolliert werden, sagte er und nahm seine Hand von ihr.
Ja Ich möchte kontrolliert werden Ich möchte begehrt werden, ich möchte bewundert werden, ich möchte geliebt werden, aber ich möchte, dass alles in dem Gefühl steckt, die vollständige Kontrolle über einen mutigen und starken Mann zu haben.
Hamilton nickte nur. Ist das so falsch, Edward?
NEIN.
Es tut mir leid, Meister, habe ich etwas Falsches gesagt?
Nein. Das hast du nicht. Es ist nur… ich habe andere Leute so reden hören.
Oh? Wer? Die Gräfin von Salisbury? Ich habe immer Geschichten über sie gehört, wilde, wilde Geschichten
Das nicht.
Katherine kniete neben ihm. Verzeihen Sie, dass ich offen spreche, Sir.
Es war Nasira. Nasira sagte in Tunesien etwas Ähnliches zu mir. Sie sagte mir, ich hätte ein ‚Verlangen nach Kontrolle‘.
Ich kann es in dir sehen, Meister, genauso wie ich den Wunsch sehe, kontrolliert zu werden. Ich hoffe, dass ich das im Harem finde. Ich hoffe, dass du auch findest, was du willst.
Ich hoffe, Nasira zu finden, sagte Hamilton, als ihm die Worte aus dem Mund rutschten.
Das spielt keine Rolle, Sir. Das wissen wir alle. Hamilton runzelte die Stirn.
Er stand auf und küsste ihren Kopf. Nach einer Weile sagte er: Ich muss mir diese Diagramme ansehen. Geh zurück ins Bett.
Ja, Sir. Katherine nahm die Decke ab und nahm ihr Buch. Und danke, Edward. Ich meine, danke, Meister. Dies ist das erste Mal, dass Sie über ihn sprechen, ohne wütend zu werden.
Hamilton blickte nicht auf. Er starrt weiterhin auf die Grafik, während die Markierungen zu einer bedeutungslosen Reihe von Linien und Kurven verschmelzen. Und auf dieser Karte war Istanbul. Er hätte dorthin gehen können, aber es war eine sehr große Stadt. Er hatte keine Ahnung, wie er Nasira finden sollte. Und wenn ja, würde er es wollen? Würde er sie überhaupt sehen wollen? Als sie sich trennten, rechnete keiner damit, den anderen wiederzusehen. Sie war eine sehr schöne Frau und technisch gesehen auch eine Sklavin. Vielleicht war er bereits von jemandem entführt worden.
Er blickte schnell auf, um sicherzustellen, dass Katherine die Tränen, die ihr aus den Augen liefen, nicht bemerkte. Er löschte es und machte sich wieder daran, eine geeignete Route zu planen.
##
Als sie in Paxos ankamen, hatte Hamilton das Tragen seiner britischen Marineuniform bereits aufgegeben. Rachel Palmer hatte ihre Arbeit gut gemacht und die schicken Kleider weggeräumt, aber es sah albern aus, in der heißen Sonne die Einzige zu sein, die schwere Wolle trug. Er trug jetzt eine einfache Tunika und Hosen mit einem dicken Ledergürtel, nicht viel anders als der Rest der Besatzung, aber zusätzlich mit seinem Schwert.
Es war ein überfüllter Ankerplatz, aber keiner von ihnen schien dem Schiff große Aufmerksamkeit zu schenken. Alle Augen waren auf die russischen Zweideckerschiffe gerichtet, die jeweils mit 60 bis 80 Kanonen bewaffnet waren, aber es war schwer zu sagen, ob die Griechen über ihre Anwesenheit erfreut oder bestürzt waren.
Die Russen haben Admiral Uschakow geschickt, um die Franzosen zu besiegen, sagte Ganashyam, als er vom Ufer zurückkehrte. Die Offiziere, mit denen ich gesprochen habe, bestanden darauf, dass die Franzosen allein auf Korfu tausend Kanonen hatten. Ich glaube es nicht, aber es muss eine höllische Schlacht gewesen sein.
Ich bin sicher, dass es so ist.
Ich habe auch eine britische Zeitung gesehen, die über die Belagerung von Acre berichtete. Darin wird behauptet, dass der Hauptgrund dafür, dass Bonaparte die Stadt nicht einnehmen konnte, das Eingreifen von Admiral Sydney Smith war, der britische Seeleute in die Stadt brachte. Auch das mag übertrieben sein, aber ich neige dazu zu glauben, dass die Briten den osmanischen Verteidigern direkt geholfen haben. Es lässt sich nicht leugnen, dass sich die Franzosen nach Ägypten zurückziehen.
Hamilton schüttelte ein wenig enttäuscht den Kopf, wusste zunächst nicht ganz warum. Er sah Ganashyam an und fragte leise: Glauben Sie, das bedeutet, dass unsere Pflicht, Lady Dunsbrooke auszuliefern, unnötig ist?
Ich weiß es nicht. Vielleicht. Obwohl der Sultan dieses Geschenk erwartet hatte, wäre es eine große Beleidigung für ihn, wenn wir zurückkämen.
Ja, sagte Hamilton. Es ist eine gute Nachricht, dass die Franzosen zurückgewiesen wurden. Zumindest werden wir ihnen in Istanbul nicht begegnen. Ghanashyam lachte und legte dann diskret seine Hand auf Hamiltons Arm. Er führte ihn zum Tafra und sagte mit sehr leiser Stimme: Ich habe auch einige Venezianer getroffen. Sie sagten mir, dass Mor Cuanaich ein großes Kopfgeld auf deinen Kopf ausgesetzt hat.
Das sollte mich nicht überraschen.
Da ist noch mehr. Er will Lady Dunsbrooke, aber sie lebt. Es heißt, er habe geschworen, sie als Kriegsgaleerenmarionette zu benutzen.
Hamilton nickte streng. Haben Sie herausgefunden, ob sich der Purple Cuanaich in diesen Gewässern befindet?
Er war auf Korfu, sagte Ganashyam, und im Süden auf Zakynthos, aber er hatte seine Galeeren an Land gebracht, wo er nur den Schutz französischer Kanonen finden konnte. Sonst hätte er sich nie gewagt. Er wird von diesen Leuten gehasst. , denn er holt die Griechen von den Fischerbooten, um seine Ruder zu bedienen.
Das ist hilfreich zu wissen. Vielen Dank, Herr Ganny. Als Ahmar sich dem Kapitän näherte, drehte sich der Indianer um und ging in seine Kabine. Wasser wird geschickt, sagte Ahmar, und Ganashyam hat von den Russen Lebensmittel gekauft, die bereits gesalzen und in Fässern abgefüllt wurden.
Haben Sie diese fünf verkauft?
Ahmar nickte. Ja. Der Preis war allerdings zu gering.
Besser, als sie über Bord zu werfen. Ich habe in Tunesien nie Sklaven gesehen, die so kämpfen wie einige der Frauen in Belvederi. Die Peitsche hat sie nie abgeschreckt, aber egal was passiert, diese Sklaven könnten ihre neuen Besitzer stören.
Van Schoonhoven zog sich schließlich über das Dollbord. Er holte tief Luft und ging langsam zum Achterdeck. Herr Van Schoonhoven, haben Sie einen Piloten gefunden? fragte Hamilton.
Ja, es kommt. Bald. Und wir müssen so schnell wie möglich gehen … so schnell wie möglich, Captain.
Ja, wir haben darüber gesprochen.
Diese Leute, Captain Hamilton, fuhr Van Schoonhoven fort. Viele von ihnen begrüßten die Franzosen, als sie kamen, und dachten, sie wären von Venedig befreit, nicht wahr? Dann waren einige unzufrieden mit den Forderungen der Franzosen, und einige waren unzufrieden, dass die Russen jetzt so nah waren. Aber alle, oh Ja, einem Mann, einer Frau und einer Frau. Mein Kind, der Türke. Sie unterschätzen.
Wir werden abfliegen, sobald der Pilot an Bord ist. Hamilton forderte Zuberi auf, sich ihm und Ahmar und Van Schoonhoven von der Binnacle-Seite aus anzuschließen. Lassen Sie mich Ihnen meine Sorge zeigen. Hamilton erstellte eine kleine Skizze und verteilte sie, damit andere sie sehen konnten. Hier, während wir durch den Peloponnes segeln, denke ich, dass eine Ihrer Galeeren uns dort finden wird.
Vielleicht weiter nördlich? fragte Ahmar.
Das glaube ich nicht. Er würde Tage brauchen, um sich von dem Verlust seines Hafens in Straca Marina zu erholen, und von da an kann er nur noch raten, ob unser nächster Umzug an die Küste Griechenlands oder nach Süden nach Kreta führen wird. Er wird einen Teil seiner Flotte auf diese Inseln schicken, einen Teil nach Kreta und einen Teil in die Ägäis. Ich glaube nicht, dass er das Risiko eingehen würde, eine Flotte nach Korfu zu schicken, solange die russische Flotte noch hier ist.
Kapitän Hamilton, sagte Ahmar bestimmt, wenn wir seine Galeeren sehen, werden wir kämpfen, und er auch.
Ich würde ihnen lieber ausweichen als kämpfen, es braucht nur einen glücklichen Schuss, um die Hauptunterstützung zu durchbrechen. Wenn wir nun auf eine einzelne Kriegsgaleere stoßen, vielleicht mit einer oder zwei kleineren Galeeren, sollten wir sie meiden, es sei denn, der Wind lässt nach. Der andere nickte.
Hamilton hielt einen Moment inne, während die anderen die Vorräte des Schiffes überprüften. Er stand auf dem Achterdeck, die Hände auf dem Rücken verschränkt wie ein richtiger englischer Kapitän, und dachte über die anderen Freuden an Bord nach. Und da noch Zeit war, ging er hinunter zu seiner Hütte. Lassen Sie es mich wissen, wenn der Pilot eintrifft, sagte er, bereute es aber sofort. Natürlich würden sie das tun.
Rachel saß auf dem Bett in der vorderen Kabine und trug einen einfachen Sklavenschal. Sie arbeitete hart daran, einen ihrer Herrenanzüge zu nähen. Er blickte auf und sagte: Hallo, Meister.
Rachel. Er schaute es sich an, es war ein sehr leckeres Stückchen. Wo ist Katherine?
Unten, Herr, ich meine, Herr, er und der Arzt kümmern sich um Kalila, und sie ist in ihren Käfig gefallen, so heißt es zumindest. Sie beugte einen Finger ihrer linken Hand nach hinten und zog ihn fest zurück. Soll ich ihren Herrn holen? ?
NEIN. Alles, was er wollte, war eine kurze Ablenkung, und aus irgendeinem Grund schien Rachel dazu nicht in der Lage zu sein. Geh und finde den französischen Sklaven Luloah.
Ja, Sir.
Nachdem sie nur eine Minute in ihrer Kabine gewartet hatte, klopfte es leise an der Tür und Luloah trat ein. Er hatte blasse Haut, nur leicht gebräunt, und kurzes schwarzes Haar; Sie erinnerte sich vage an einen Vorfall, bei dem sie von einer anderen Frau unterbrochen wurde, aber es schien ihr zu passen. Ich bin hier, um zu dienen, Sir, sagte Luloah mit ihrem schönen französischen Akzent.
Ja, das bist du. Zieh dich aus. Luloah trug nur einen Sklavenschal um ihre Hüften. Er nahm es ab und stellte sich vor sie, die Hände an den Seiten und den Kopf nach unten geneigt.
Hamilton stand neben ihr und fuhr mit seiner Hand über ihren Körper, ihre Brüste und ihren Bauch, bis er sich an ihren Hügel drückte. Ich frage mich, warum ich dich nicht öfter ficke.
Ich… ich weiß nicht, Meister.
Legen Sie Ihre Hände hinter Ihren Kopf. Sie gehorchte und verschränkte ihre Finger.
Dein Sklavenname ist Luloah, was Perle bedeutet, wenn ich mich richtig erinnere.
Ja, Sir. Er stand hinter ihr und spürte die Rundung ihres Hinterns. Der Sklave behielt seine Position bei, aber er konnte sehen, dass sie Angst hatte. Ihm gefiel diese Reaktion. Er machte sich keine Illusionen darüber, was er tat; Das war falsch, extrem falsch. Aber es war ihm egal. Genauer gesagt ging es ihm mehr um das erotische Vergnügen, das ihm die Kontrolle über diese schöne junge Frau bereitete.
Sag mir, Luloah, wie war dein Name, bevor du entführt wurdest? Während er sprach, ging er auf die Seekiste zu und legte sich hin.
Ich bin Evelyn D’arcelle, Sir. Hamilton holte einen Gehstock hervor, den er einige Jahre zuvor vom Freund eines bösartigen Buben erhalten hatte. Er fand es schade, dass er es nicht nach Tunesien gebracht hatte.
Luloah blickte schnell zurück, um zu sehen, was sie tat. Du warst Evelyn D’arcelle, jetzt bist du Sexsklavin Luloah. Aber Evelyn ist ein wunderschöner Name.
Ja, Sir. Seine Stimme zitterte, als er das Rascheln des Stocks in der Luft hörte. Hamilton trat zur Seite und schlug dem Sklaven mit dem Rohrstock hart auf den Arsch des Sklaven. Er schrie und fiel nach vorne, wobei er seine Hände nach vorne zog, um nicht das Gleichgewicht zu verlieren. Dann zwang er sich, sich wieder hinzusetzen.
Er schlug ihr noch einmal mit dem Rohrstock auf den Arsch, dann ein zweites Mal, ohne Pause, dann noch einmal. Oh Bitte, Sir, sagte er. Bitte, ich bin nett, Sir.
Oh? Du denkst, das ist Strafe, Sklave? Nun, mach dir keine Sorgen. Ich bestrafe dich nicht. Er unterstrich seinen Kommentar, indem er noch einmal mit seinem Stock schnappte.
Oh, ja, ja, Sir. Bitte Luloahs Knie zitterten.
Ich spiele nur. Du bist ein Ablenkungssklave, ein Spielzeug, ein lustiger Zeitvertreib.
Ja, Sir… ah Sie nahm den Stock, drückte ihn zwischen ihre Beine und schob ihn in ihren Schlitz. Er schien fast ohnmächtig zu werden. Hamilton zog den Stock heraus und steckte ihn zurück in die Seetruhe. Er lehnte sich auf seinem Bett zurück. Hier, Sklave, knie vor mir.
Ja, Sir. Sie rutschte auf Hände und Knie und kroch zum Bett.
Ich möchte, dass du mir dienst, Sklave.
Ja, Sir. Luloah griff nach unten und begann, seine Hose aufzuknöpfen. Sein Schwanz war hart, als er sie hielt. Er näherte sich und öffnete den Mund.
Im Moment nur deine Hand.
Ja, Sir.
Das gefällt mir. Ich sollte das öfter machen. Er nickte und versuchte nicht einmal, ein Lächeln zu erzwingen.
Jetzt sag mir, was hat Evelyn D’Arcelle gemacht? Wo hat sie gelebt?
Er streichelte seinen Schwanz und drückte ihn von Zeit zu Zeit leicht. Ich… lebte in Archachon, Meister. Mein Vater und meine Brüder arbeiteten in der Werft.
Wirklich? Warst du auf einem der Schiffe, die sie gebaut haben, als du von Piraten entführt wurdest? Er nickte.
Hamilton bewegte sich und platzierte den Sklaven zwischen seinen Beinen. Drück meinen Schwanz zwischen deine Titten. Sie trat näher und beugte sich nach unten, sodass sein harter Schaft an ihrer Brust lag. Luloah drückte ihre Hände an ihre Seiten und sein Schwanz lag in der sanften Umarmung ihrer Brüste. Sie legte eine Hand auf seinen Kopf und fuhr mit ihren Händen durch sein Haar, während ihre Hüften an seinem Schwanz auf und ab glitten. Als er sie ansah und die schöne junge Frau beobachtete, die aus ihrem Zuhause gerissen und gezwungen wurde, den Launen der Männer zu dienen, denen sie in jeder Hinsicht gehörte, begann er Freude zu empfinden.
Luloah sah zu ihm auf und versuchte zu lächeln, offensichtlich in der Hoffnung, dass er ihr gefiel. Wir hoffen, weitere Stockhiebe zu vermeiden. Das war sie. Sein Schwanz explodierte und bald tropfte Sperma zwischen ihre Brüste.
Vom Deck war ein Schrei zu hören, und Zuberi rief: Das ist der griechische Pilot, lass ihn an Bord kommen.
Hamilton ließ Luloah ein kleines Tuch finden. Er tauchte es in eine Schüssel und reinigte seinen Schwanz von der Klebrigkeit. Du kannst dich reinigen, dich zum Sklaven machen und dann zurück in die Käfige gehen.
Ja, Sir.
Hamilton war wieder an Deck, als der Pilot, ein eher mürrisch aussehender griechischer Fischer, an Deck kam. Sehr gut, Sir, wir segeln mit der Flut.
##
Hamilton erwartete, dass sich die Galeeren von Mor Cuanaich irgendwo auf den südlichen Halbinseln Griechenlands befinden würden. Er hatte Unrecht.
Der Pilot, ein pessimistischer Mann namens Georgios Demetropoulos, hatte darauf bestanden, dass es im Ithaka-Sund, einem zwei Meilen breiten Kanal zwischen den Inseln Ithaka und Kefalonia, günstige Strömungen gebe. Ahmar war skeptisch, aber Hamilton entschied sich nach einigem Zögern, dem Rat des Piloten zu folgen. Die Aussicht war spektakulär, die steilen Hänge der Inseln ragten aus dem tiefblauen Wasser auf beiden Seiten von Kaplan empor. Katherine, mit Hamiltons Matrosenjacke über den Schultern, war an Deck und sprach mit Zuberi auf Griechisch über Homer.
Als Ahmar mit dem besten Teleskop zum Brennpunkt ging, fluchte er plötzlich. Segel ho Ahmar kam von oben, rannte zum Achterdeck und reichte Hamilton das Teleskop. An Steuerbord glitt eine Barca-Longa, ein auf den griechischen Inseln seltener Typ Zweimast-Küstenboot, an einem der vielen geschützten Strände vor der Küste Kefalonias entlang.
Es ist in einem weiten Gebiet, sagte Ahmar ruhig, versucht, aus unserem Strahl herauszukommen. Hamilton nahm das Teleskop und kletterte den Haupthügel hinauf. Er betrachtete das sich nähernde Schiff genauer. Als er das Schiff bestieg, hockte eine Gruppe von Männern, die mit Speeren und Musketen bewaffnet waren, wenn auch nicht sehr gut, an seiner Hüfte und versteckte sich. Es handelte sich eindeutig nicht um ein einfaches Handelsschiff. Er nahm die Leichentücher ab und informierte Ahmar.
Sie kennen unsere Käfige voller Sklaven, sagte der Jemenit. Sie würden nicht das Feuer auf uns eröffnen wollen.
Ich hoffe, Sie haben recht, Herr Ahmar, lasst uns vor ihnen davonlaufen. Er sah sich zur Crew um, von der die meisten instinktiv wussten, dass etwas passierte. Ziehen Sie uns unter volle Segel, befahl Hamilton. Katherine, geh nach unten. Finde Rachel, Rana und Basmah und geh zum Kabelboden. Nein Streite nicht, geh
Segel ho? rief Almas von der Besankreuzung aus.
Wohin? Auch Hamilton schrie. Doch bevor die junge Frau antworten konnte, sah sie es selbst. Eine Galeere und eine kleinere Galeere tauchten zwei Meilen südlich von einem Kap auf; Die Seiten der Ruder leuchteten weiß, als sie das Wasser aufwirbelten. Der Tiger steckte im engen Kanal fest, mit den Galeeren vorne und der Länge der Barca am Heck.
Verdammt, murmelte Hamilton. Dann drehte er sich um und rief: Gehen Sie auf den Platz Bewegen Sie sich Herr Ahmar, wenn Sie die Kontrolle über die Waffen übernehmen. Ahmar nickte und sprang ins Schiff. Die Crew der Tigress kannte ihren Job. Entlang der Kanonendecks wurden Schotte beschossen, Widder und Fässer mit offenem Wasser wurden gegen Brände verteilt und Sand wurde auf den Decks verteilt; das bekannte Ritual von Kriegsschiffen auf der ganzen Welt. Ahmar verließ die Waffenteams nicht und setzte sie schnell an die Arbeit. Er selbst entfernte die Tompions aus einem halben Dutzend Mündungen, während die Ladungen und Kugeln abgefeuert wurden. Waffenteams nahmen ihre Positionen ein und luden ihre Waffen.
Ah, Kapitän Hamilton, sagte Van Schoonhoven aufgeregt, als er von unten heraufkam. Das ist äußerst bedauerlich Wir sitzen in der Falle, nicht wahr? Oh, sehr geehrter Herr, wir sitzen in der Falle
Hamilton ignorierte den Niederländer. Er zog sein Schwert und hielt die Spitze an die Kehle des Piloten. Herr Zuberi, fragen Sie bitte unseren Piloten, ob Mor Cuanaich noch andere Schiffe in diesen Gewässern hat.
Er sagt, es tut ihm leid. Er hatte keine Wahl. Zuberi nickte, während er zuhörte. Jetzt sagt er etwas über die Geiselnahme seiner Familie, aber ich kann ihn nicht ganz verstehen.
Zur Hölle mit seiner Familie. Mein Schiff ist mir wichtig. Jetzt frage noch einmal: Gibt es noch andere Galeeren?
Er behauptet, er wisse es nicht, Captain.
Dann sagen Sie Herrn Demetropoulos, er soll einspringen. Wenn er zögert, erschießen Sie ihn. Hamilton steckte sein Schwert in die Scheide und blickte durch das Teleskop auf Barca-longa. Er nahm das Platschen hinter sich kaum wahr.
Bitte, Captain, sagte Zuberi. Wir könnten bei Bedarf an diesen Galeeren vorbeirennen; eine einzige Breitseite würde sie ermutigen.
Vielleicht. Aber dieser Hinterhalt scheint zu gut geplant zu sein. Möglicherweise gibt es im Süden noch andere Galeeren oder getarnte Batterien. Hamilton schloss das Teleskop. Nein, wir kommen.
Ich hoffe, Sie haben Recht, Captain.
Das bin ich auch, Herr Zuberi. Hamilton drehte sich dann um und rief der Besatzung zu: Alle Mann an Deck Wir fahren in die andere Richtung. Machen Sie sich bereit Herr Zuberi, wenn Sie helfen, die Männer zu leiten. Ich übernehme das Steuer.
Ja, Kapitän Er befahl den ägyptischen Besatzungen, sich in entsprechende Divisionen aufzuteilen.
Sehr schwierig Hamilton weinte, als er das Lenkrad betätigte. Lösen Sie die Windstreben Jetzt schnappen Sie sich die Windstreben Ziehen Sie kräftig Ziehen Sie kräftig und machen Sie alles Der Tiger drehte sich in dem schmalen Kanal um und duckte sich, als er über die Wellen im Kanal glitt. Der Bug änderte in einer flachen Kurve die Richtung, während er sich gegen den Wind bewegte. Die Brigade entschied sich für eine neue Route in Richtung des nördlichen Endes des Bosporus, oder vielmehr so ​​weit nördlich wie möglich. Der Wind war gegen sie und selbst als sie so nah waren, zeigte der Bug auf Ithaka. Zu jedem anderen Zeitpunkt hätte dies keinen Anlass zur Sorge gegeben; sie hätten sich einfach Zeit nehmen und den Kanal durch Hin- und Herwechseln stärken können. Hamilton schaute vom Bug nach Backbord, der Barca-Long näherte sich schnell, er hatte nicht mehr so ​​viel Zeit.
Hamilton gab dem Quartiermeister das Steuer zurück und suchte den Feind ab. Das Deck der Barca-longa wimmelte von bewaffneten Männern; Sie alle wollten die folgenden Belohnungen gewinnen. Barca-longa wollte versuchen, auf das Schiff zu gelangen und es zu ergattern, und er befürchtete, dass sie es notfalls sogar zum Absturz bringen könnten. Aber selbst wenn er gegen diese Grenzsoldaten kämpfen könnte, was unwahrscheinlich ist, würden die Galeeren in den verwickelten Schiffen gefangen sein und alles wäre verloren.
Der scharfe Knall des Gewehrfeuers war aus dreihundert Metern Entfernung zu hören. Dies gab Hamilton etwas Selbstvertrauen, denn die Reichweite war für Gewehre zu groß und nur unerfahrene Männer konnten so schnell schießen.
Ein halber Punkt nach Steuerbord Hamilton weinte. Er blieb stehen und wartete. Lass die Waffen fallen
Wir haben einen Trick, Captain Hamilton, nicht wahr? fragte Van Schoonhoven.
Hamilton drehte sich um und schrie Zuberi an: Trick? Nein, wir werden sie erschießen und töten. Hamilton drehte sich um und schrie Zuberi an. Geben Sie den Feuerbefehl, wie wir es wünschen Quartiermeister, noch ein halber Punkt nach Steuerbord Der Tiger drehte sich langsam um und dann feuerten acht Kanonen Feuer, Rauch und Eisen ab. Die beißende Rauchwolke, die sie umgab, wurde schnell vom Wind davongetragen. Die Vorsegel des feindlichen Schiffes waren zerrissen und auf den überfüllten Decks schrien Männer.
Nachladen Doppelschuss mit der Dose Die Geschütze waren mit einer zylindrischen Kiste gefüllt, die mit Musketenkugeln gefüllt war, auf einer weiteren 18-Pfund-Eisenschrotladung. Beim Abfeuern zersplitterte das dünne Metallgehäuse und Bleikugeln flogen wie eine Schrotflintenexplosion.
Am Bug des Korsarenschiffs war ein Lichtblitz und Atem zu hören, als zwei kleine Jäger abgefeuert wurden. Beide Schüsse gingen nahe an Kaplans Taille vorbei. Ein Mann, der neben Van Schoonhoven stand, fiel mit einem hellen Blutfleck zu Boden. Weitere Gewehre wurden abgefeuert, Kugeln durchkämmten die Wälder entlang der Reling und des Decks. Einer traf einen harten Verfolger drei Meter von Hamilton entfernt. Zwei Männer fielen mit ihren Gliedmaßen zu Boden, während der dritte aus den Wanten ins Wasser fiel. Hamilton blickte auf und sah die Zwillinge mit ihren Gewehren; Beide feuerten auf die vollgepackten Männer auf dem feindlichen Schiff.
Und doch machte Barca-Longa weiter, als wollte er die Ziellinie überschreiten. Aber es gab keine Schlachtschiffe, nur die Tigress feuerte erneut, wobei jedes Geschütz solide 18-Pfund-Patronen abfeuerte, nachdem sich eine Welle von Gewehrkugeln ausbreitete. Die Zerstörung auf den überfüllten Decks der Barca-longa kam plötzlich und schrecklich.
Der Tiger passierte Barca-Longa und vergrößerte die Distanz. Das Piratenschiff befand sich im Chaos und unternahm keinen Versuch, den Kurs zur Verfolgung zu ändern, da mehrere Gewehre weiter feuerten. Aber die beiden Galeeren wirbelten immer noch das Wasser auf, als sie nach Norden fuhren.
Wir gehen in die andere Richtung Schrie Hamilton. Lösen Sie die hinteren Stützen. Ziehen Sie kräftig an den Steuerbordstützen. Quartiermeister, schicken Sie das Ruder Kommen Sie an Deck Greifen und heben Heben Hamilton beobachtete aufmerksam die Galeeren, während der Tiger sich umdrehte. Der Bug zeigte nun auf die nördlichen Kaps Kefalonias.
Wenn sie ihre Ruderer an ihre Grenzen brachten, könnten die Galeeren den Tiger überholen; Er wusste, dass sie nichts dagegen hatten. Doch stattdessen wurden die beiden Galeeren langsamer, als sie sich der Barca-Longa näherten. Hamilton hoffte, dass den Galeerenkapitänen ein schneller Sieg über die Tiger versprochen worden war, weil das Blut, das von Barca-longas Syphilis ausfloss, etwas anderes vermuten ließ.
Das Deck ist da Sie sind dorthin geflogen Almas schrie laut.
Ahmar kann zum Deck zurückkehren. Herzlichen Glückwunsch, Kapitän.
Sie gehen sehr gut mit Waffen um, Herr Ahmar. Hamilton legte dem Jemeniten die Hand auf die Schulter. Und du hattest Recht, mein Freund, wir hätten diese Meerenge niemals betreten dürfen.
Ahmar nickte. Ihre Befehle, Kapitän.
Doch bevor Hamilton antworten konnte, rief Almas erneut: Segeln
Etwas anderes kam aus dem Süden. Hamilton kletterte auf die Spitze des Hauptmastes und hielt sich das Teleskop ans Auge.
Akouta, weiter oben zwischen den Großmastbäumen, fragte: Was für ein Schiff ist dieser Kapitän? schrie er.
Es heißt Polacre-Xebec, sagte er. Es handelte sich um einen Schiffstyp, der bei guter Handhabung besonders schnell war. Es gab drei Stangen; Das Vorschiff und der Besan hatten jeweils dreieckige Lateinersegel, während der Hauptmast quadratisch war. Einen Moment lang hoffte er, dass die Xebec nur ein weiterer Händler war, ein harmloses vorbeifahrendes Schiff. Aber als sie an den Galeeren und der treibenden Barca-Longa vorbeikamen, konnte er sehen, wie der Kapitän der Xebec die anderen Korsaren salutierte. Die Galeeren, die die Männer auf dem havarierten Schiff von Bord gebracht hatten, hoben nun ihre eigenen Masten und setzten spät ihre Segel. Es würde eine Verfolgungsjagd geben.
Als Hamilton wieder an Deck kam, sagte Ahmar: Wir können uns räuspern, bevor sie uns erreichen.
Kapitän Hamilton sagte Van Schoonhoven schnell. Ein Xebec, nicht wahr? Sie sind schnell, sie sind schnell
Dessen bin ich mir bewusst, sagte Hamilton. Er schaute auf seine eigenen Segel und beurteilte die Strömung. Wir können nicht nach Norden gehen und diesem Wind weiterhin standhalten, sie werden uns leicht fangen. Wenn wir nach Westen gehen, können wir den Galeeren entkommen, aber wir können dem Xebec nicht entkommen. Wir können ihn eins zu eins besiegen, aber er nimmt uns mit aus Konstantinopel.
Mor Cuanaich wird immer noch Galeonen vor der Küste Italiens haben.
Ja. Das auch. Wir haben also keine Wahl, wir umrunden Kefalonia und biegen nach Süden ab. Aber … Hamilton versuchte, sich die Möglichkeiten vorzustellen. Wenn ich dieser Pirat wäre, würde ich die Galeeren umdrehen, um uns auf der anderen Seite Kefalonias zu treffen. Dann würden wir wieder zwischen ihnen festsitzen.
Ihre Befehle, Kapitän?
Drehen Sie uns in die andere Richtung, Herr Ahmar, ich möchte aus dieser Meerenge herauskommen. Dann nach Westen und um Kefalonia herum. Hamilton lehnte sich gegen die Heckreling. Hoffen wir, dass der Pirat die Galeeren nicht zurückschickt, um uns abzufangen.
DIE REISE DES ISTANBUL TIGER CH. 04
Juni 1799, vor der Insel Kefalonia
Die Tigress stand an ihrem besten Punkt, der Steuerbordseite, bei mäßigem Seegang und guten Wetterbedingungen unter vollem Segeldruck durch den Wind. Wenn man den Backbordbalken hinter sich lässt, bietet die Insel Kefalonia einen wunderschönen Anblick mit steilen Küsten und zahlreichen kleinen Buchten und Sandstränden. Zu anderen Zeiten wäre es eine schöne Fahrt.
Hamilton stand neben der Heckreling, richtete sein bestes Teleskop auf Zuberis Schulter und suchte das Schiff hinter ihnen ab; Wie viele Männer waren an Deck, wie gut ließen sie ihre Segel laufen, wie war der Zustand ihrer Takelage? Der Feind war die Polacre-Xebec, ein schlankes Schiff mit zwei Masten, die große dreieckige Lateinersegel trugen, und einem Großmast mit Rahtakel, Masten, Marssegeln und Topgalanten. Die Bugwelle war beeindruckend; Er schätzte, dass er vierzehn oder fünfzehn Knoten geschafft hatte. Innerhalb einer Stunde würde er nahe genug sein, um seine Verfolger abzufeuern, und vielleicht würde er innerhalb einer Stunde in effektiver Reichweite der Breitseiten sein. Obwohl die Xebec leichter gebaut war, trug die Tigress 16 bis 24 Kanonen. Der Konflikt würde mit dem ersten glücklichen Schuss enden, und das war nicht die Art von Schachzug, die er riskieren wollte.
Und doch war da noch mehr. An dem Hinterhalt des abtrünnigen irischen Piraten Mor Cuanaich waren zwei Galeeren beteiligt. Sie hatten die Tiger auch durch die Straße von Ithaka gejagt, aber wie Hamilton befürchtet hatte, hatten die Galeeren ihren Kurs umgekehrt, als die Xebec mit der Verfolgung begannen; Zweifellos kamen sie von den Südkap Kefalonias und versuchten, ihn abzuschneiden. Während die Xebec ihr Heck zog, rückte die Tiger auf die Galeeren zu.
Vielen Dank, Herr Zuberi. Hamilton schloss das Teleskop. Er ging zu seiner eigenen Hütte hinunter. Hamilton kannte Offiziere, die Alkohol brauchten, um den Stress des Kommandos unter Kontrolle zu bringen; Tatsächlich waren die meisten davon zu viele. Das war eine schädliche Angewohnheit. Hamilton stand in der vorderen Kabine und sah Katherine Abington, Lady Dunsbrooke und ihre Dienerin Rachel Palmer an. Beide Frauen waren um die Hüften der Sklaven gewickelt, obwohl Katherine eine Decke um ihre Schultern hatte. Es gab andere Möglichkeiten, Stress und andere schlechte Gewohnheiten loszuwerden.
Ihr seid beide hier, befahl er. Die beiden Frauen folgten ihm zu seiner Hütte. Sie knieten mit gespreizten Beinen und den Händen auf dem Rücken auf dem Deck, ganz wie es ihm gefiel.
Ausziehen. Beide legten ihre Sklavenschals ab. Katherine war eine auffällige Blondine, ihr Haar lockte sich sanft und fiel ihr auf die Schultern. Rachel war kleiner, hatte weichere Gesichtszüge und größere Brüste.
Dreh dich um und schau dich einander an. Lege deine Hände unter deine Brüste. Ich möchte, dass du deine Brustwarzen zusammendrückst.
Ja, Sir, sagten sie alle gleichzeitig. Die beiden Frauen gehorchten; Rachel hob ihre großen Brüste, während Katherine ihre drückte. Sie beugten sich jeweils gerade so weit vor und zurück, dass ihre Brustwarzen aneinander reiben konnten.
Dafür hatte er wirklich keine Zeit. Aber es war unmöglich, der Versuchung zu widerstehen, diese schönen Frauen, diese Sklavinnen zu kontrollieren. Er zeigte auf ein gefaltetes Stück Segeltuch. Die beiden Frauen traten voneinander weg und breiteten dann die Plane in der Mitte der Kabine aus. Es war nicht viel, aber es war besser, als auf dem kahlen Deck zu liegen.
Hamilton zog sein Hemd aus, als er näher kam. Leg dich hin, Rachel. Rachel lehnte sich zurück, ihr Haar war um ihren Kopf geschlungen, ihre Beine leicht gespreizt und ihre Arme geöffnet. Hamilton ging in die Hocke und legte sich neben sie, seinen Mund dicht an ihrer rechten Brust. Er leckte in kreisenden Bewegungen ihre Brustwarze, öffnete dann seinen Mund und begann, an ihrer Brust zu saugen. Machen Sie mit, Katherine.
Ja, Sir. Rachel lehnte sich zurück, während Hamilton an einer Brust saugte und streichelte und Katherine die andere leckte und küsste. Sie ließen beide ihre Hände über Rachels Körper gleiten. Hamiltons rechte Hand begann, eine von Rachels weichen Schamlippen zu kneten, während Katherine dasselbe mit der anderen tat. Sie öffneten Rachel langsam, während sie ihre Aufmerksamkeit auf ihre Brüste richteten. Rachel begann zu stöhnen, hob ihre Hände und legte sie mit ihrem Körper auf die beiden Personen.
Irgendwo in seinem Kopf wusste er vage, dass er keine Zeit mit den Sklaven verschwenden durfte. Es gab nur einen Menschen, der seinen Geist von ihrer Schönheit befreien konnte. Sein Schwanz war hart und es war so verlockend, sich auf Rachel zu rollen und ihn zu nehmen. Aber wenn er etwas über Sklaven gelernt hatte, dann, dass die Aufmerksamkeit des Meisters um der Harmonie willen oder so ähnlich verteilt werden musste.
Er rollte sich auf den Rücken. Katherine, lutsch meinen Schwanz. Rachel, setz dich aufrecht hin und spiel mit ihrer Muschi. Die Sklaven gehorchten. Katherine beugte sich über ihn und begann langsam, die Spitze seines Schwanzes zu küssen. Sie sah ihn an, fing seinen Blick auf und lächelte. Dann packte er ihren Kopf und drückte sie zu Boden. Sie verstand den Hinweis und öffnete ihren Mund, saugte tief und ließ seinen Schwanz über ihre Zunge gleiten.
Rachel war zurückgerutscht und hatte ihre Hände auf Katherines Hintern gelegt, kam näher und drückte ihre Zunge in den Schlitz der Viscountess. Katherine bewegte sich abrupt, hielt aber ihren Mund fest auf Hamiltons Schwanz. Katherine begann zu stöhnen, ein ersticktes Stöhnen, als sie sich zurückzog, um seinen Schwanz zwischen ihren Lippen gleiten zu lassen, während ihre Zunge immer noch auf dem Schaft lag, dann senkte sie ihren Kopf zurück und ließ seinen Schwanz tief in ihre Kehle eindringen.
Als Katherine ihre Hüften unter der sanften Berührung von Rachels Zunge bewegte, begann Hamilton zu reagieren und spürte, wie der Druck auf seinen Schwanz zunahm. Katherine saugte schneller und bewegte sich nur fünf Zentimeter vor und zurück, während sie seinen Penis in ihren Mund hinein und wieder heraus bewegte. Der Druck wuchs und dann überzog er sie mit einer Orgasmusexplosion. Katherine saugte weiter, ein sanftes Schlürfen kam aus ihrem Mund und suchte nach jedem Tropfen Sperma. Rachel hörte nie auf, Katherines Muschi zu lecken.
Hamilton stand auf. Okay, das reicht. Rachel brachte ein weiches, feuchtes Tuch und wischte seinen Schwanz ab, lächelte, als sie ihn betrachtete, dann knöpfte Katherine ihre Hose zu.
Legen Sie das Segeltuch auf das Schott und benachrichtigen Sie meine Offiziere. Hamilton ging zu seinem Schreibtisch. Beide Frauen sahen etwas gerötet aus. Und setzen Sie Ihre Aktivitäten in der vorderen Kabine fort, wenn Sie möchten.
Vielen Dank, Sir, sagte Katherine. Er legte seinen Arm um Rachel und führte sie nach draußen.
Kaplans Hauptoffiziere betraten sein Quartier. Der erste von ihnen war der jemenitische Katadah al-Jameel ibn Ta’ullah al-Gizah, bekannt als Ahmar, der über langjährige Erfahrung im Mittelmeer, im Roten Meer und im Indischen Ozean verfügte und de facto Oberleutnant war. Als nächstes kam Zuberi aus dem Land fernab vom Meer an der Südgrenze Ägyptens. Hamilton hielt Zuberi für einen Leutnant im Segelsport und den geschicktesten Mann im Sprachenverständnis, den er sich je vorgestellt hatte.
Ghanashyam aus Andhras, Indien, nutzte seine mathematischen Fähigkeiten als Fährtenoffizier auf dem Schiff. Auch wenn es nichts mit der Seefahrt zu tun hatte, verfügte Ganashyam über umfassende Kenntnisse. Pieter Van Schoonhoven, der wahre Besitzer des Tigers, blieb mit seinem Sklaven und Flaschen Wein in seiner Hütte. Van Schoonhoven, der nach der französischen Invasion im Jahr 1795 aus der niederländischen Republik floh, war der britische Vertreter des Bey von Tunis. Auch der Holländer war kein Seemann und hatte kaum etwas Nützliches zu Kaplans Reise beizutragen. Hamilton rief ihn nicht an.
Nun, Sir, sagte Hamilton, wir haben hinten und vorne ein kleines Problem.
Wir können an den Galeeren vorbeikommen, sagte Ahmar. Wenn der Wind hält.
Vielleicht, aber das würde Xebec trotzdem verlassen. Wir kommen nicht daran vorbei. Hamilton erstellte eine Karte der Inseln Westgriechenlands. Er zeigte auf ihre Position zwei Meilen nordöstlich von Kap Atheras. Wir müssen vorsichtig sein, wenn es zu einer Aktion kommt und sie um etwa einen Meter fällt, haben wir verloren. Wenn wir eine Chance haben, Istanbul zu erreichen, können wir es uns nicht leisten, auch nur einen halben Knoten zu verlieren.
Captain, ich möchte nicht feige wirken, sagte Ganashyam und beugte sich über die Karte, aber wenn wir hier hineingehen, in diese Bucht …
Mirtos-Bucht.
Ja, der Golf von Myrtos. Wenn wir dorthin gehen und Kaplan verlassen, können wir über Land auf die andere Seite von Kefalonia fahren. Wir haben Gold, wir können ein neues Schiff kaufen, vielleicht von hier aus … Er neigte seinen Kopf zu Lesen Sie die Karte: …Argostoli. Ein Hafen Es sieht aus wie eine Stadt, wir können finden, was wir brauchen, und dann weiter nach Istanbul fahren.
Wir müssen unsere Sklaven aufgeben, sagte Ahmar.
Ja, aber wenn wir von Verrätern gefangen genommen werden, verlieren wir sie und unser Leben.
Können wir nach Westen segeln? fragte Zuberi, und folgen Sie einer weitläufigen Route um diese Galeeren.
Darüber habe ich auch nachgedacht, Herr Zuberi, sagte Hamilton, aber die Versorgungshäfen von Mor Cuanaich liegen ebenfalls im Westen, und wir könnten uns in einer noch ernsteren Falle befinden. Es ist klar, dass sie mehr als nur Galeeren und Galeonen hat. , vielleicht von den Franzosen gegeben, damit wir vielleicht auf eine Xebec-Flotte stoßen.
Der Westen drängt uns von Istanbul weg, fügte Ahmar hinzu.
Eigentlich. Hamilton dachte einen Moment nach. Herr Ghanashyam hat eine interessante Idee, sagte Hamilton und versuchte sein Bestes, den Namen des Indianers auszusprechen. Mor Cuanaich will eine Menge Dinge: Lady Dunsbrooke, mich selbst, eine Ladung Sklaven. Jetzt ist alles zusammen Legen Sie den Kapitän der Xebec in eine kleine Salzgurke.
Er müsste die Verfolgung für ein paar Stunden aufgeben. Er würde in den Golf gehen, um seine eigenen Boote zu löschen, sagte Ahmar kopfschüttelnd.
Ja. Das ist nicht viel, aber es würde uns mindestens zehn Meilen Vorsprung vor ihm verschaffen.
Vielleicht können wir Sie später abholen, Captain? fragte Zuberi.
Danke, aber das ist nicht nötig. Ich habe eigentlich nicht vor, das Schiff zu verlassen. Hamilton stand auf. Schick Almas und Akouta eine Nachricht.
Eine Viertelstunde später stand Almas in Hamiltons Garderobenuniform unbeholfen auf. Er wurde für die Rolle des Kapitäns Hamilton ausgewählt, weil er knapp vor seinem Zwillingsbruder in das Kabinett eintrat. Rachel Palmer arbeitete wie wild daran, die Ärmel zu kürzen, den Hosenbund enger zu machen und ihr Haar unter ihrem Dreispitz zu binden. Das war zwangsläufig eine schnelle Arbeit, und das Ergebnis konnte niemanden täuschen, der daneben stand. Aber mit einem Teleskop auf einem beweglichen Deck in einer Entfernung von ein oder zwei Meilen funktioniert es ganz gut.
Bringen Sie den Kutter an Land, versuchen Sie nicht, ihn zu behalten oder zu verkaufen, wies Hamilton an. Ich gebe dir reichlich Geld. Geh nach Süden, Osten und dann über den Hügel, dann wird es für sie schwieriger, dich zu finden. Die Zwillinge nickten.
Ich vertraue Ihnen beiden. Tatsächlich sind Sie von allen auf dem Schiff die beste Person für den Job. Er streckte seine Hand aus. Es war mir eine Ehre, Ihnen beiden zu dienen.
Sie schüttelten sich die Hände und beide Frauen erröteten. Akouta sagte: Wir werden dich in Istanbul finden.
Hamilton nickte. Erschaffe jetzt dein eigenes Leben. Da er nicht riskieren wollte, dass die List aufgedeckt würde, blieb Hamilton in seiner Kabine, während die anderen an Deck gingen. Der Inhalt der Seekiste wurde hinausgeworfen. Er warf etwas davon ab und legte sich auf sein Bett. Darüber führten die Männer eine angespannte Konfrontation zwischen der Besatzung und dem Captain durch. Er hoffte, dass sie nicht übertrieben waren. Er konnte die Befehle mithören und wusste, dass der Kutter abgesenkt wurde, obwohl sie auf Türkisch und Arabisch waren. Eine Seekiste, wie sie ein gestrandeter britischer Kapitän unbedingt mitnehmen wollte, war gefüllt mit Energie- und Musketengranaten, Pistolen, Kleidung und kleinen Tüten mit Lebensmitteln. Zwei Männer hatten sich freiwillig bereit erklärt, die Zwillinge zu begleiten. Tatsächlich hatten sie unter Tränen gebettelt, gehen zu dürfen. Hamilton mochte es nicht, erfahrene Hände zu verlieren, aber diese Männer waren den Frauen nahe gekommen und es schien richtig zu sein. Der Kutter würde bald abziehen und von Südosten nach Osten auf einen der Strände in der Mirtos-Bucht zusteuern.
Akouta und Almas waren Sklaven, ihre Namen bedeuteten Smaragd und Diamant. Er hatte sie in Tunesien gefickt und festgestellt, dass sie wie alles am besten zusammenarbeiteten. Sie waren keine Sklaven mehr, sie hatten sich irgendwann darüber erhoben. Er wünschte, er wüsste jetzt ihre richtigen Namen. Als sie gingen, schien etwas zu fehlen, vielleicht erinnerte es ihn an die schönsten Momente seiner Zeit in Tunesien. Und Tunesien erinnerte ihn an Nasira.
Verdammt Hamilton stand von seinem Bett auf. Er machte einen Schritt, dann sprang er hinaus und auf das Deck. Er bemerkte die Manifestation kaum.
Xebec folgt dem Kutter Sagte Ahmar triumphierend.
Gut. Sehr gut, sagte Hamilton deutlich, wir werden jetzt weniger anhalten und weiter in Richtung West-Südwest fahren.
Gehen wir zurück nach Tunis, Kapitän? fragte Zuberi.
Nein. Aber lassen wir sie glauben, dass wir es sind, solange der Xebec uns noch sehen kann. Er entspannte sich ein wenig. Schließlich, wenn du mich wegwirfst, will der Rest von euch nach Hause kommen.
Zuberi lachte und übersetzte dann die Befehle. Der Tiger duckte sich, als er seinen Kurs änderte.
Sobald wir Kap Atheras hinter uns gelassen haben, Herr Ahmar, können Sie uns wieder nach Süden steuern. Wenn wir großes Glück haben, wird die Xebec den Golf verlassen und sich auf den Weg nach Tunis machen und uns nicht weiter stören.
Van Schoonhoven war an Deck gekommen, um sich von Almas und Akouta zu verabschieden. Jetzt drehte er sich um und umarmte Hamilton. Wir sind geflohen, nicht wahr? Wie schlau Sie sind, Kapitän Hamilton, wie gerissen Ein Admiral, nicht wahr? Sie werden ein Admiral im Dienst Seiner britischen Majestät sein.
Das werden wir rechtzeitig sehen…, sagte Hamilton, als er sich befreite. Wir haben Xebec verschoben. Jetzt müssen wir uns um die Küchen kümmern.
Ah. Van Schoonhoven nickte ernst und fragte dann vorsichtig: Und haben Sie einen listigen Plan? Hamilton nickte.
Großartig Van Schoonhoven kehrte in seine Hütte und zu seiner persönlichen Sklavin Rana zurück.
Ahmar ging hinter Hamilton und sagte leise: Sind Sie Befehle für diese neue List, Captain?
Ich gebe dir Bescheid, wenn mir etwas einfällt. Hamilton ging nach hinten und lehnte sich gegen den Spiegel.
##
Eine halbe Stunde später rief Hamilton die Besatzung an Deck. Sie würden mindestens drei Stunden lang nicht auf Galeeren stoßen, und es wäre nicht gut, die Männer so lange auf der Hut zu lassen. Es ist besser, ihnen etwas zu bieten, das sie beschäftigt, und sie dann zum Abendessen einzuladen und sie darüber diskutieren zu lassen, statt über eine bevorstehende Seeschlacht.
Hamilton stand am Dollbord und blickte auf die Besatzung herab, flankiert von Ahmar und Zuberi. Bringen Sie sie hoch, befahl Hamilton.
Die beiden Frauen wurden von unten an den Händen gehalten. Sie waren beide nackt und ihre Handgelenke waren auf dem Rücken gefesselt. Orhan hielt sie an den Armen und brachte sie zum Kapitän.
Die Sklaven auf diesem Schiff sind Eigentum der Offiziere und der Besatzung der Tigress, sagte Hamilton mit dröhnender Stimme, während er die Frauen ansah. Aufgrund Ihrer ständigen Kämpfe machen Sie sich beide der Beschädigung dieses Eigentums schuldig, indem Sie andere Sklaven und sich selbst verletzen. Dies wird nicht länger toleriert. Sie werden bestraft. Hamilton hielt inne, während er in Zuberis süditalienischen Dialekt übersetzte; Andere im Team übersetzten ins Türkische, Arabische, Walisische und Spanische. Hamilton wartete und fügte dann hinzu: Wisset, Sklaven, in jedem Fall wird die Strafe verdoppelt.
Wie heißen sie? fragte Hamilton leise.
Irene auf der Steuerbordseite, sagte Zuberi und zeigte auf eine große, dünne, aber muskulöse Frau. Die andere ist Claudia. Sie war kleiner, etwas dicker und hatte größere Brüste, aber sie war immer noch eine starke Frau.
Irene drehte sich in Orhans Hand und begann zu fluchen. Claudia sah Hamilton nur verächtlich an. Hamilton hob die Hand, und der Schiffsführer, ein Mann mit breitem Brustkorb aus einem Bergdorf im Norden Griechenlands, trat auf den Hauptmast zu. Er zog eine feuchte Plane zurück und enthüllte einen in die feuchte Plane gewickelten Leineneimer, aus dem ein Metallspeer herausragte. Der Kupferschmied wickelte seine Hand langsam in Lagen aus schwerem Stoff und überprüfte dann seinen Griff. Er ergriff den Handspeer und schob ihn um den Inhalt des Eimers. Eine dünne Rauchwolke stieg auf.
Orhan umarmte Irene fest, während zwei weitere Matrosen vortraten und die kämpfende Claudia packten. Sie stießen sie auf ein Gitter, an das sie mit Seilen oberhalb und unterhalb ihrer Brüste sowie an ihren Hüften und Oberschenkeln gefesselt war. Sein linkes Bein wurde besonders fest umklammert; Um ihre Oberschenkel befanden sich zwei Ringe, meist oberhalb und unterhalb ihrer Knie, und zwei Ringe um ihre Knöchel. Dann hoben die Matrosen das Gitter an und lehnten es gegen den Kiel eines umgedrehten Bootes; Sie ließen Claudias Kopf auf dem Deck ruhen, während ihre Füße angehoben wurden.
Cooper zog langsam den Speer heraus. Der Eimer mit den Kohlen aus dem Schiffsofen war nicht heiß genug, um die Speerspitze zu erhitzen. Die Tatsache, dass das Kupfer schnell spritzte und blubberte, zeigte an, dass es heiß genug war.
Als er mit einem kupfernen Handnagel näher kam, bettelte die gefesselte Frau und sagte immer wieder das Gleiche. Zu Hamiltons Erleichterung versuchte der Mann nicht, mit ihm zu spielen oder ihn zu ärgern, sondern legte die heiße Spitze nur fest auf die Sohle seines linken Fußes. Claudia schrie.
Hamilton genoss den Kampf der Sklaven, die mit einer Katze oder einer kurzen Peitsche gefesselt und gefoltert wurden. Es hat ihm sehr viel Spaß gemacht. Aber das war etwas anderes; Die arme Frau wehrte sich, zerrte an ihren Fesseln, ihr Rücken krümmte sich, während sie vor lauter Qual schrie.
Ausreichend er befahl. Claudia wurde vom Start genommen und auch die Bänder um ihre Handgelenke wurden durchtrennt. Er konnte nicht widerstehen und brach auf dem Deck zusammen. Ein nasses Tuch wurde um seine Füße gewickelt, doch Hamilton erlaubte noch nicht, ihn ins Krankenhausbett zu schicken.
Irene versuchte geduldig zu sein, aber als sie zum Gitter gezogen wurde, begann sie plötzlich zu treten und versuchte sogar, einen der Männer zu beißen, die sie festhielten. Es spielte keine Rolle. Wie Claudia es getan hatte, wurde ihr linkes Bein schnell mit einem Dutzend Seilen gefesselt. Der Bäcker heizte das Gerät wieder auf. Er nahm es heraus und näherte sich. Irene schüttelte nur den Kopf. Der Kupferschmied grinste, als er das heiße Metall in seine linke Fußsohle drückte. Irene schrie.
Als Hamilton glaubte, er würde genauso gefoltert wie Claudia, sagte er: Genug er befahl. Bringen Sie sie nach unten und behandeln Sie ihre Wunden. Er wandte sich an Ahmar. Sie können Ihre Männer zum Abendessen schicken.
Obwohl die Versuchung groß war, begab sich Hamilton nicht auf seine Bank. Er stand neben der Heckreling und hatte die Hände auf dem Rücken verschränkt. Obwohl er falsch gekleidet war, hatte er immer noch die Haltung und Einstellung eines perfekten englischen Kapitäns. Als die Männer herunterkamen, zeigten ihr Lächeln und ihre Gesten, dass sie mit der Show zufrieden waren. Hamilton wollte das nicht wiederholen müssen.
##
Die Galeeren werden versuchen, uns zu blockieren, sagte Ahmar.
Sie werden von der Seite angreifen. Ist es das, was du meinst? fragte Ganashyam. Aber das ist gut, nicht wahr? Es scheint, dass Kriegsmänner immer versuchen, über das Heck oder den Bug des Feindes zu gelangen, und daher werden diese Galeeren zum Harken bereit sein.
Eine Galeere ist nicht dasselbe wie ein Schiff. Die Breitseite ist niedrig. Im Gefecht gibt es keine Masten oder Takelage. Es kann ein schwieriger Schuss sein.
Es waren nicht mehr als ein paar Kanonen am Bug, sagte Zuberi, als er mit einem heftigen Angriff auf die Käfer einschlug. Der Größte war nur ein 12-Pfünder. Sie werden so schnell kommen, wie sie können, und versuchen, an Bord zu kommen und uns zu holen.
Na dann, Leute, es ist ganz einfach, nicht wahr? Wir stehen sehr, sehr weit von ihnen entfernt, sagte Van Schoonhoven und trank schnell drei Gläser französischen Wein.
Hamilton nahm einen kleinen Schluck Wein. Sie saßen um den Tisch in seiner Kabine und servierten Teller mit der üblichen lustlosen Schiffskost. Rachel Palmer stand in einer Ecke und war bereit, noch mehr Wein einzuschenken. Er hatte Katherine gesagt, sie solle sich auch darum kümmern, aber sie weigerte sich wütend und ging nach unten, um bei Claudia und Irene zu bleiben.
Ein Katapult, sagte Hamilton plötzlich, während ihm die Idee kam.
Die anderen sahen ihn an und warteten. Ich möchte ein Katapult. Ich habe nicht viel Zeit, also platzieren Sie eine Jurystange vorne und ziehen Sie eine Stange horizontal.
Grüße, Kapitän, sagte Ahmar. Wir können nie etwas Effektiveres als unsere Waffen produzieren.
Es muss nicht effektiv sein, wir schießen einfach auf die kleinen Weinfässer. Das ist nicht einmal ein halber Stein. Die Genauigkeit spielt auch keine Rolle, wir müssen sie nicht treffen.
Fass, Kapitän Hamilton? fragte Van Schoonhoven. Ist das wie in Tunesien, nicht wahr? Wo ein Pulverfass, nur ein kleines Fass, es geschafft hat, Mor Cuanaichs Kriegsgaleere aufzuhalten Oh, das ist ein ausgezeichneter Plan, Kapitän Hamilton, ein ausgezeichneter Plan
Wenn ich diese Begegnung verstehe, sagte Ahmar, hat der Strombottich in der Küche keinen großen Schaden angerichtet.
Nein, das war nicht der Fall, antwortete Hamilton, aber es machte Mor Cuanaich Angst. Als die dortigen Galeerenkapitäne sahen, was wir Barca-longa angetan hatten, gaben sie die Verfolgung auf und werden jetzt angreifen, weil sie denken, dass der Xebec auf uns wartet. Esel. Diese Männer haben Gold, Wein und sie wollen Sklaven; sie haben keinen Mut zum Kämpfen.
Ahmar nickte, während er nachdachte. Kapitän Ich denke, ich kann Ihnen helfen. Haben Sie vielleicht Yusuf ibn Urunbugha al-Zaradkash gelesen? fragte Ganashyam. Ich habe in Bagdad eine sehr klare Kopie von Kitab Aniq fi al-Manajaniq gesehen und kann mich an einige der Diagramme erinnern.
Was für Diagramme?
Es beschreibt Manjaniq Ghanashyam sagte, er warte auf eine Reaktion. In Europa nennt man es manchmal ein Katapult.
Katapult? Sehr gut. Herr Ghanshyam wird Herrn Ahmar helfen, die Materialien zu sammeln, die wir brauchen. Hamilton trank seinen Wein aus. Jetzt, Sir, die Pflicht ruft.
##
Zwei Stunden später, als der Tiger das Kap Akrotiri im Süden Kefalonias passierte, waren zwei Segel zu sehen und sein Schrei zu hören. Wie Ahmar vorausgesagt hatte, waren Piratenschiffe unterwegs, um den Weg zu versperren.
Hamilton untersuchte das von der Jury manipulierte Katapult, das einem kleinen Kran ähnelte. Eine große Rahe wurde in ein grobes Loch in der Decksbeplankung gepresst und eine kürzere Stange oben festgebunden. Der Mast war instabil; Das kurze Ende war mit einem Paar Fallen verbunden, die zu Blöcken und Fallen führten, sodass das Seil über die Taille des Schiffes gezogen werden konnte, während am langen Ende ein nach außen geschwungenes Salzschweinefass angebracht war, das einen einfachen Eimer bildete. Anscheinend sagte Ganashyam, dass einige frühe Katapulte von Männern mit Seilen bedient wurden. Sie wollten es gerade herausfinden.
Orhan trat mit einem kleinen, mit Teer bedeckten Wasserfass in der Hand vor. Er sah nicht glücklich aus. Sind Sie sicher, dass das funktionieren wird? fragte Hamilton Ghanashyam.
Hasan al-Rammah hat etwas Ähnliches. Er beschreibt verschiedene Bomben, die mit einem Katapult eingesetzt werden können. Wir mussten uns natürlich mit dem begnügen, was auf dem Schiff war. Ahmar nahm einen leeren Kanister und füllte ihn mit Schießpulver, und dann mussten wir Begnügen Sie sich mit dem, was auf dem Schiff war, um das Fass am Fass zu befestigen. Orhan wird die Zündschnur anzünden und den Zünder schließen, und wir können hoffen, dass das Schießpulver nicht aus dem Kanister verschüttet wird, bevor es feuert.
Hoffen Sie? Hamilton seufzte. Er wandte sich an den Jemeniten: Herr Ahmar, wenn Sie auf die Waffen achten. Wir könnten in einen direkten Konflikt gegen sie geraten.
Ahmar nickte und ging nach unten. Ganashyam wiederholte seine Anweisungen an Orhan. Zwei Dutzend kleine Weinfässer waren bereit, aber sie hatten nur Zeit gehabt, ihre Energieladungen auf fünf zu erhöhen.
Hamilton beobachtete die herannahenden Galeeren mit einem Teleskop auf Zuberis Schulter. Sie waren fünfhundert Meter entfernt und näherten sich in gleichmäßigem Tempo Seite an Seite, wobei sie vielleicht acht Knoten schafften, aber diese Zahl könnte sich leicht verdoppeln, während sie die letzten zweihundert Meter zurücklegten.
Besorgen Sie uns das Dreipunkt-Dock Und sagen Sie dem Quartiermeister, er soll uns festhalten, befahl Hamilton. Zuberi gab die Befehle und als sich das Rad drehte, zogen sich die Rahen zurück. Der Tiger drehte sich nun um, um die Galeeren abzufangen.
Herr Ganashyam Vier leere Fässer
Ein Dutzend Männer an seiner Hüfte zogen kräftig und schnell an einem Seil; Diese Kraft reichte aus, um das lange Ende des Hofes zu zerbrechen und das Weinfass in einem flachen parabolischen Bogen zu schleudern. Das Fass fiel zweihundert Meter entfernt mit großem Platschen ins Wasser. Das Katapult wurde zurückgezogen und wiederholt abgefeuert. Vier Fässer wurden in weniger als einer Minute abgefeuert.
Eine geladene Als Orhan die Zündschnur anzündete und die Gaffel traf, kam es zu einer Ansammlung in der Nähe des Bugs.
Jetzt Jetzt Jetzt Ghanashyam schrie die Männer an, die sich auf der Linie schnell bewegen mussten.
Das Fass hob sich, flog in demselben sanften Bogen und sprang zweihundertfünfzig Meter weit weg. Sie warteten. Und ich habe gewartet. Dann ging es raus. Es gab einen Blitz und Rauch. Obwohl das Ergebnis nicht so beeindruckend war, wie Hamilton gehofft hatte, funktionierte es. Er befahl, ein weiteres volles Fass und zwei weitere leere Fässer abzufeuern.
Die Galeeren näherten sich, sie eröffneten mit ihren Verfolgern aus einer Entfernung von dreihundert Metern das Feuer, und zehn Meter von Hamilton entfernt tauchte plötzlich ein Riss im Hauptschiff auf. Schick die anderen Kreaturen auch Hamilton befahl: Und sagen Sie Mr. Ahmar, er soll so stark schießen, wie wir können Besorgen Sie uns einen anderen Hafenpunkt.
Es gab weitere Rauchwolken auf dem Wasser, und dann war das gewaltige Brüllen der Breitseite zu hören; acht Flammenstrahlen und eine riesige Wolke aus beißendem Rauch. Die Reichweite war größer, als er sich für die Geschütze gewünscht hätte, aber alles, was Hamilton brauchte, war, dass der Galeerenkapitän zögerte, aus Angst vor den vor ihnen im Wasser treibenden Fässern.
Vom Bug einer der Galeeren flog ein Trümmerhaufen in die Luft. Ein Treffer Das hat funktioniert. Die Ruder beider Korsarenschiffe blieben plötzlich stehen und blieben horizontal. Die Galeeren begannen langsamer zu werden.
Das wird wirklich funktionieren, murmelte Hamilton.
Kapitän? fragte Zuberi.
Machen Sie weiter so, Herr Zuberi. Tigers Breitseite feuerte erneut. Um die Galeeren regnete es tiefe Spritzer, und es sah aus, als hätte ein weiterer Schuss das Ziel getroffen.
Setzen Sie uns um vier Punkte nach Steuerbord zurück, Herr Zuberi, und schließen Sie den Hauptkurs. An Deck, dort Passen Sie auf die Seile auf Gehen Sie um die Stag herum und winden Sie kräftig gegen den Wind Hamilton beobachtete die Männer bei ihrer Arbeit und lachte dann. Der Abstand zu den Galeeren wurde nun größer. Die Galeeren zeigten nicht die geringste Neigung zur Verfolgung.
Nochmals herzlichen Glückwunsch, Kapitän, sagte Ahmar, als er unter Deck hervorkam.
Und Ihnen auch, Sir. Hervorragender Schuss und hervorragende Arbeit am Katapult.
Der Sieg ist leicht, wenn der Feind dumm ist.
In der Tat. Wir werden diesen Trick nicht noch einmal anwenden können. Richten Sie uns jetzt nach Südosten, wenn Sie so wollen, Herr Ahmar. Bringen Sie die Tapferkeit und die Routen mit, und wir rennen Hals über Kopf. Allein die ganze Nacht.
##
Hamilton saß hinter seinem Schreibtisch, als er ein Klopfen an der Kabinentür hörte. Es war zwei Stunden nach Sonnenuntergang und die Hütte wurde von zwei Laternen beleuchtet. Eintreten.
Katherine Abington trat ein. Über ihrem leichten Sklavenschal trug sie ein Hemd, von dem eines blutüberströmt war. Sie schlafen beide, sagte er. Endlich habe ich ihnen Laudanum gegeben.
Hamilton legte seine Hand an sein Kinn und sah sie an. Er sagte nichts. Sie werden beide für den Rest ihres Lebens hinken. Das wird sie entwerten. Ich bin sicher, das ist es, was Sie am meisten beunruhigt.
Das wird ihre Preise wirklich senken. Wütend zog er sein blutiges Hemd aus und warf es nach ihr.
Diese beiden sind Sklaven, sagte er. Und damit ich es nicht vergesse: Du auch.
Das hättest du ihnen nicht antun müssen.
Es gibt einige Kapitäne, unter denen ich gedient habe, Lady Dunsbrooke, die für eine solche Unverschämtheit dreißig Peitschenhiebe empfehlen würden.
Die Männer auf diesen Schiffen sind Soldaten.
Die Hälfte der Männer im Dienste des Königs wurde entweder an der Küste oder von vorbeikommenden Händlern entführt.
Also ist es für dich in Ordnung, Frauen zu verstümmeln?
Ich brauche keine Rechtfertigung. Sie sind mein Eigentum. Ich kann mit ihnen machen, was ich will.
Sie haben zwar mit den anderen gekämpft, das habe ich auch gesehen, aber man hätte sie irgendwo einsperren können.
Oder ich hätte sie erschießen können, sagte Hamilton, als er aufstand und vor ihr herging. Du hast mich einmal gebeten, dir von Sexsklaven zu erzählen. Erinnerst du dich? Jetzt siehst du es. Ich kann dir genauso gut das antun, was ich ihnen angetan habe. Er legte seine Hand auf sein Kinn und hob sein Gesicht. Mir ist aufgefallen, dass du vergessen hast, mich richtig anzusprechen, Sklave. Soll ich den Bäcker anrufen und ihn bitten, noch ein paar heiße Kohlen vorzubereiten?
Nein. Meister.
Ich habe diese beiden nicht dafür bestraft, dass sie gekämpft haben, sagte Hamilton und drehte ihr den Rücken zu. Ich habe die Männer bestraft, damit sie nicht an den Kampf denken, den wir mit diesen Galeeren haben würden. Ja, wir kamen nur durch, indem wir ein Loch in ein Segel rissen, aber wir hatten Glück. Ich hatte Glück. Wenn diese Piratenkapitäne Da ich dort gewesen war, dachte ich fast, es wäre Blut auf diesen Decks gewesen. Als die Zeit gekommen war, mussten die Männer schnell arbeiten, ohne nachzudenken, ohne sich Sorgen zu machen, ohne zu zögern. Ich brauche, dass sie auf ihre Befehle hören und sie ausführen schnell und effektiv, wenn sie nicht stundenlang herumsitzen und sich fragen, ob sie leben oder sterben werden.
Katherine sah nicht glücklich aus, sie versuchte zu antworten, aber es kamen keine Worte heraus. Oh, da ist noch etwas, was du vergisst, sagte Hamilton, diese Männer kämpfen für dich, damit du nach Konstantinopel gelangen kannst. Ich habe keinen Zweifel daran, dass einige von ihnen sterben werden, bevor das vorbei ist. Ich werde es versuchen. Alles, was ich kann, um es zu verhindern, vielleicht haben wir eine Chance. Es funktioniert, aber im Krieg ist das Glück ein wankelmütiger Herr.
Es war grausam. Er blickte auf, eine Träne auf seiner Wange. Sie sah so verletzlich aus, als sie vor ihm stand und nur einen Verband trug, der ihre Hüften bedeckte. Sie war immer noch schön, aber irgendwie kleiner, zerbrechlicher und ganz anders als die wilde Frau, die er in Gibraltar getroffen hatte. Er wollte seine Arme um sie legen, um sie zu trösten. Sie wollte ihm sagen, dass sie gegen die extreme Folter, die er ihr angeordnet hatte, rebellierte.
Würdest du das deiner Nasira antun? Katherine hätte fast ihren Namen ausgespuckt. Hamiltons Augen blitzten vor Wut, als er sie zurückstieß, sie gegen die Trennwand knallte und seinen Unterarm gegen ihren Hals drückte.
Was ist los Rachel Palmer weinte, als sie die Tür öffnete. Mein Gott Hamilton zog Katherine aus der Kabine und ließ sie zu Boden fallen. Er taumelte zurück und beugte sich über seinen Schreibtisch. Senden Sie Bescheid, dass dieser Sklave an den Großmast gepeitscht wird.
Rachel bückte sich und packte die verängstigte Katherine.
Tu es Schrie Hamilton. Rachel griff nach unten, hob Katherine hoch und trug sie aus der Kabine.
##
In dieser Nacht änderte sich das Wetter zu kaltem Nieselregen, böigen Winden und rauer See. Er ließ Katherine eine Stunde vor dem Regen zurückbringen. Er hatte nicht mit ihr gesprochen oder sie auch nur angesehen, und sie lag mit Rachel neben ihm im Bett.
Hamilton stand auf dem Achterdeck, als ihm die mit Regen vermischte Gischt ins Gesicht flog. Obwohl es nicht wie ein Atlantiksturm war, war es eine raue See. Die Schiffsschaluppe schwankte und rollte. Es gab keinen Grund für ihn, an Deck zu bleiben; Ahmar verwaltete die Wache so ruhig und effizient wie immer. Aber er wollte sich nicht umdrehen und in der vorderen Kabine an ihr vorbeigehen.
Herr Ahmar schrie er. Wir sollten die oberen Teile zu einem Doppelriff machen. Ahmar nickte, ging an Deck und gab den wenigen Männern, die hinaufklettern mussten, Befehle.
Der Sturm wurde schlimmer, bevor er besser wurde. Das Schiff wurde gut gehandhabt und die Besatzung reagierte widerstrebend, aber auf Seemannsart. Als jedoch ein Blitz das Schiff traf, ging der vordere Mast verloren und brach. Zwei Menschen wurden verletzt, einer davon schwer, aber die Situation hätte noch viel schlimmer sein können.
Im Morgengrauen befand er sich immer noch auf dem Achterdeck. Der Sturm schien vorbei zu sein, obwohl die See immer noch mäßig war und der Wind, der gegen die Wellen wehte, das Deck nass hielt. Der Tiger war nur unter ihnen, die Riffe waren eine Stunde zuvor erschüttert worden. Der Zimmermann war am Fockmast und versuchte, den Schaden zu messen. Sie schafften nur drei Knoten, aber der Sturm hatte ihnen etwas mehr Zeit verschafft. Galeeren, Xebecs und andere leichte Schiffe mussten Schutz suchen. Griechenland stand zumindest nominell unter der Herrschaft des Sultans, und mit außergewöhnlichem Glück hätte ein größerer Teil der Flotte von Mor Cuanaich das gleiche Schicksal erlitten wie der Brand der Galeere in Straca Marina: Sie wäre niedergebrannt.
Die Gewässer rund um Griechenland waren voller kleiner Schiffe, die für ein paar Münzen Informationen transportieren konnten. Am Horizont waren geheimnisvolle Segel zu sehen, die jeden Tag stundenlang auf der gleichen Route und mit der gleichen Geschwindigkeit blieben, und es konnte nicht festgestellt werden, ob es sich nur um Händler oder Späher der irischen Piraten handelte. Aber von den langen, niedrigen Rümpfen und Doppelmastsegeln einer Kriegsgaleere war nichts zu sehen. Hamilton machte sich keine Illusionen. Bald würde Mor Cuanaich hinter ihnen sein.
Hamilton wollte unbedingt direkt weiter nach Istanbul segeln, aber der fallende Barometer und die Möglichkeit eines neuen Sturms zwangen ihn, nach einem Ankerplatz zu suchen. Nachdem er mehrere einsame Buchten in Betracht gezogen hatte, entschied er sich schließlich für die Insel Naxos. Es gab einen wunderschönen Hafen, der von osmanischen Schiffen und Soldaten gut geschützt wurde. Es gab auch einen großen Sklavenmarkt, der eine Gelegenheit bot, die Belastung zu verringern.
##
Katherine fiel vor Hamilton auf die Knie. Es tut mir leid, Sir. Hamilton warf etwas Sand in das offene Logbuch, um die Tinte zu trocknen. Du wurdest bestraft. Problem gelöst.
Ja, Sir. Er beobachtete sie genau, während sie den Sand wegblies. Sir, kann ich reden?
Das brachte Hamilton zum Lächeln. Sie haben noch nie um Erlaubnis gebeten, ich sehe keinen Grund, jetzt damit anzufangen.
Vielen Dank, Sir. Ich… ich hätte das nicht… erwähnen sollen. Er sah sie an und beobachtete aufmerksam ihre Stimmung.
Es ist kaputt, sagte Hamilton.
Ja, Meister. Ich habe das schon einmal gemacht. Ich glaube… ich glaube, ich mache das, weil sie eine glückliche Frau ist.
Nasira? Warum denkst du das?
Er hat dich.
Ah. Er nickte. Nasira gehört mir nicht. Sie kann jemanden mehr haben oder auch nicht. Soweit ich weiß, ist sie möglicherweise nicht einmal mehr am Leben.
Ich bin traurig.
Hamilton wechselte das Thema: Zuberi fragte mich, ob ich eines der Sklavenbordelle und Auktionshäuser sehen wollte, die einige der reichen Adligen belieferten. Wenn du es sehen willst, können wir dich mitbringen. Wenn du dich nicht so kleidest, Natürlich.
Ja. Ich glaube, das würde mir gefallen.
##
Vierzig Sklaven wurden zum Verkauf verkauft. In Istanbul wären die Preise höher, aber durch die Beseitigung dieser Preise und die Eröffnung der benötigten Geschäfte könnte Tigress noch einen halben Knoten leichter werden. Die erste Gruppe von zehn Sklaven saß mit Seilen zusammengebunden und bewacht am Kai. Es waren mehrere Reisen erforderlich, um alle vierzig Personen auf den Marsch zum Markt vorzubereiten, und Hamilton überließ diese Einzelheiten Van Schoonhoven und Ghanashyam.
Naxos ist ein wunderbarer Ort, sagte Zuberi, als sie den Hügel hinauf in Richtung Stadt gingen. Ich kam oft hierher, als ich mit einem tunesischen Kaufmann, einem alten Mann namens Halil, segelte. Er besaß kein Schiff, er vermietete sie immer, das einzige Schwert, das er hatte, war in der Scheide verrostet, seine Kleidung war abgenutzt , aber irgendwie hat er die besten und schönsten Frauen in Istanbul zum Verkauf gefunden. Das ist ihm gelungen.
Ich hoffe, seine Schergen haben nicht so viel gekämpft wie unsere, sagte Hamilton. Er schaute zurück, um sicherzustellen, dass Katherine mit ihm Schritt hielt.
Manchmal kann man nichts dagegen tun. Zuberi zuckte mit den Schultern. Halil wählt jetzt nur die in jeder Hinsicht herausragendsten Sklaven aus. Er war so gut, dass es hieß, er könne sogar Frauen zu Sultan Osman bringen.
War er der Einzige, der die Bedürfnisse des Harems erfüllte? fragte Katherine leise. Sie trug ein hellblaues Kleid, lange Handschuhe und einen Schal, der fest um ihren Kopf geschlungen war.
Oh nein. Osman wuchs im Harem auf, natürlich ist das bei allen Sultanen der Fall, aber er fing an, die Gesellschaft von Frauen zu hassen Er trug im Palast immer eiserne Schuhe, damit sie wussten, dass er kam, und ihnen aus dem Weg gingen. Zuberi lachte. Wenn ich der Sultan wäre, würde ich mich mit Seidenschuhen an sie heranschleichen und sie fangen
Sie bogen in eine schmale Straße mit hohen, fensterlosen Mauern auf beiden Seiten ein. Der Übergang vom hellen Sonnenlicht in den Schatten war wie das Betreten eines Tunnels. Am anderen Ende befand sich ein riesiger, teilweise offener Durchgang. Zwei sehr große Männer, die bis zur Taille entkleidet waren und ihre Gürtel deutlich zur Schau stellten, beobachteten sie aufmerksam.
Zuberi hob die Hand und ging auf die Wachen zu, sagte kurz etwas und reichte jedem von ihnen ein paar Kupfermünzen. Ich habe ihm gesagt, dass Sie und Katherine britische Touristen sind. Sie wären nicht der Erste. Wir kommen ohne Probleme durch.
Hinter dem Eingangstor befand sich ein Hof, der in einen Garten umgewandelt wurde, mit weichem Gras, Tulpenreihen, kleinen Teichen und Wegen, die sich um Feigenbäume schlängelten. Im Schatten der hohen Mauern herrschte eine seltsame Atmosphäre, als wäre in der Mitte eines kleinen Schlosses ein kleiner, zarter Teich angelegt worden. Ein Paar junge Frauen saßen auf den Steinen rund um einen der Teiche. Ihre Hüften waren mit einem leichten Verband umwickelt, ihre Brüste waren nackt, ihre Gesichter waren wunderschön. Die Besucher schauten das Trio an und lächelten, kehrten aber schnell zu ihrem Klatsch zurück.
Da steckt noch viel mehr drin, sagte Zuberi.
Sie gingen über den Hof zu einem stabilen Tor, das ein attraktiver Sklave öffnete, als sie näher kamen. Der Raum im Inneren war groß, hatte niedrige Decken und überall an den Wänden hingen Miniatur-Tulpen. Das Dutzend Männer im Raum saßen in kleinen Gruppen um Tische oder Kissen zusammengedrängt; Auch die Frauen, die bei ihnen saßen, fühlten sich durch ihre Aufmerksamkeit geschmeichelt und rauchten obszön Wasserpfeife. Andere Frauen trugen dunkelrote Schals mit aufgestickten Tulpen auf den Hüften. Für eine Person brachten sie eine Flasche Raki, Ouzo und eine Flasche französischen Rotwein mit.
Mir gefällt es hier, sagte Katherine. Sklaven scheinen gut behandelt zu werden.
Ich bin sicher, oder die meisten von ihnen sind es, sagte Zuberi. Lass mich dir diesen Ort noch einmal zeigen. Sie gingen auf eine andere Tür zu. Zuberi sprach mit einem anderen Mann, der so groß war wie die Wachen am Tor. Er bezahlte mit ein paar Silberpfennigen.
Der nächste Raum war nicht so groß, aber viel interessanter. Vor einer Wand standen zehn nackte Frauen; Alle waren fest und kreativ mit Eisenringen verbunden, die an Decke, Wänden und Boden angebracht waren. Alle Münder der gefesselten Sklaven waren mit mit Tulpen verzierten Stoffen verschlossen. Ein Mann, der viel kleiner war als die Wachen, lief auf einer auf dem Boden gezogenen Linie hin und her. Links von der Reihe standen andere Männer, paarweise oder einzeln, und bewunderten die Sklaven. Einige sprachen und zeigten auf eine der schönen Frauen und dann auf die andere. Rechts neben der Bank stand ein einzelner Mann neben den gefesselten Sklaven. Er zog an den Brustwarzen einer dunkelhaarigen Frau, deren Ellenbogen fest gefesselt waren und deren Beine geöffnet waren.
Ist das russisch? fragte Hamilton und zeigte auf den Mann, der an der Schlange vorbeiging.
Oh nein. Er kassiert Geld von Leuten, die es prüfen wollen, bevor sie eine Entscheidung treffen. Der Mann berührte die gefesselte Frau, trat zurück und schüttelte den Kopf. Plötzlich erschienen zwei weitere, beide große Frauen, banden den Sklaven los und befestigten eine Leine an seinem Halsband. Er wurde mit einem Schlepper weggebracht. Bevor er überhaupt aus dem Zimmer gebracht werden konnte, wurde ein anderer nackter, geknebelter Sklave an seine Stelle gebracht und auf die gleiche Weise gefesselt.
Alle diese Positionen haben Namen. Sie können auf die Prüfungsgebühr verzichten, indem Sie den Namen des Sklaven rufen. Dann drückte Zuberi Hamiltons Arm, um seine Aufmerksamkeit auf den Tisch hinter ihnen zu lenken.
Das ist Russisch. Der Russe war ein großer Mann mit einem rauen Bart und widerspenstigen Haaren, die den Eindruck einer Mähne erweckten. Er lachte plötzlich sehr laut, als er seine Tasse auf den Tisch knallte. Neben ihm saßen zwei Frauen, beide nackt und streichelten ihn mit den Händen. Während Hamilton zusah, glitt einer von ihnen unter den Tisch zwischen die Beine des Russen. Das brachte ihn noch mehr zum Lachen.
Die Miniaturen an den Wänden, die Tulpen, der Garten, sagte Katherine. Das ist nicht das, was ich vom Eigentümer erwartet habe.
Ich bin mir nicht sicher, ob ihm das Anwesen gehört, aber er hat einen großen Anteil daran. Sie sagen immer, wenn es ein Problem gibt, fragen Sie nach Vasya. Vasya sah nun Hamilton, Katherine und Zuberi an. Er lächelte und hob seine Tasse, dann lachte er erneut, während eine Frau auf seinem Arm lag und die andere seinen Schwanz lutschte.
Wie ist ein Russe hierher gekommen? fragte Hamilton. Die Osmanen halfen den Russen beim Angriff auf Korfu, aber davor waren sie jahrhundertelang erbitterte Feinde. Ich glaube, sie befanden sich im Krieg, seit Iwan der Schreckliche Zar wurde.
Ja, das denke ich. Zuberi zuckte mit den Schultern. Aber es ist einfach, auf Naxos zu leben. Es gibt Venezianer, die hier reich werden, und einen dicken Kaufmann aus Genua. Ich glaube nicht, dass die Männer des Sultans sich darum kümmern, solange die Steuern bezahlt werden.
Plötzlich näherte sich Ahmar von hinten. Er legte seine Hände auf Hamiltons Schultern und lachte. Viel Glück, akzeptiere ich? fragte Hamilton.
Viel Glück. Der Holländer zählt jetzt die letzten Münzen. Er wird ihn zurück zum Schiff bringen.
Eine junge Frau kam auf sie zu, verneigte sich und sprach auf Griechisch. Zuberi übersetzte: Die Russen wollen mit Ihnen reden, Captain Hamilton.
Wirklich? Okay, okay. Katherine, bleib bei Ahmar. Hamilton und Zuberi näherten sich dem Tisch der Russen. Die Frau unten schien fertig zu sein, kroch heraus, wischte sich den Mund ab und kehrte zu ihrem Platz auf seinem Arm zurück.
Verdammt schrie der Russe Hamilton an. Dann lachte er.
Ja. Ja, tatsächlich, sagte Hamilton lächelnd und schüttelte leicht den Kopf. Er sah Zuberi an, der verwirrt war. Die Franzosen nennen die Briten les goddams. Ich hoffe, das ist es, was unser Freund meint.
Verdammt Der Russe sagte viele Male.
Zuberi sagte: Mal sehen, ob er noch andere Wörter kennt. sagte er. Der Ägypter sprach eine Mischung aus Türkisch und Griechisch, und nach einigem Hin und Her mit der Hilfe der Frauen schien er zu verstehen, was der Russe wollte.
Er sagt etwas über Kasha, aber ich weiß nicht, was das ist. Er scheint zu wissen, wer Sie sind, Kapitän, sagte Zuberi, und nennt Sie ‚den tunesischen Engländer, der ein Sklavenschiff trägt‘. Außerdem, ähm, ich glaube, er sagt, dass er denkt, dass du größer sein wirst.
Ja, nun ja, machen Sie mir bitte Komplimente für die Qualität Ihrer Sklaven und dergleichen. Der Russe nahm ein Stück Brot und stand auf. Die Frauen neben ihm zerstreuten sich und eine von ihnen schob den Tisch noch ein wenig weiter, bevor er umfiel. Er begann laut zu reden, gestikulierte und sah Hamilton dann mit einem verrückten Lächeln an.
Jetzt sagt er… Zuberi hielt plötzlich inne. Braucht er Vogelmilch?
Vogelmilch? sagte Hamilton mit einem angenehmen Lächeln. Nun, sagen Sie ihm mit großem Bedauern, dass wir keine Vogelmilch mehr haben.
Oh, ich verstehe. Es ist ein Ausdruck. Ich denke. Jetzt will er schreien, nein, er will bezahlen Ja, ich verstehe. Er will dich dafür bezahlen, dass du zwei Sklaven benutzt.
Du bist sehr nett. Hamilton blickte das Duo neben dem Russen an. Sie waren beide attraktiv, aber beide drückten sich gegen den großen Mann, der vor Hitze schwitzte. Aber vielleicht wäre es besser, wenn ich ablehne.
Sie können sich Ihre Sklaven aussuchen, Captain. Er sagt, er möchte Ihnen seine speziellen Käfige zeigen.
Wer bin ich also, dass ich seine Gastfreundschaft verweigere? Hamilton nickte und lächelte den Russen an, sprach aber mit Zuberi. Wird es Katherine besser gehen?
Ja. Ahmar und ich werden ihn ins Wohnzimmer bringen. Der Russe bedeutete ihnen, ihm zu folgen. Er führte sie nach unten in einen langen Korridor, der aussah, als wäre er direkt aus Stein gemeißelt. Es gab keine Fenster und die Luft war von den vielen Gaslampen stickig.
Alle hundert Meter öffnete sich der Korridor in einen neuen Raum, in dem sich jeweils fünf oder sechs wunderschöne Sklaven befanden. Jede Frau bekam ein kleines Bett und es gab Gemeinschaftsräume mit Lebensmitteln und anderen Notwendigkeiten. Hamilton hatte Menschen gesehen, die mit viel weniger auskommen mussten. Die Sklaven wurden offenbar gut behandelt, aber keiner von ihnen schien glücklich zu sein. Die meisten von ihnen trugen kleine Eisenfesseln um ihre Knöchel, die mit dünnen Ketten an Ringen befestigt waren. In jedem Raum war fast ununterbrochen das Klappern und Schaben von Eisen und Steinen zu hören.
Die Russen trennten ihre Gefangenen nach ihren körperlichen Merkmalen. Im ersten Raum sind die reichen dunkelhäutigen Menschen aus Oberägypten oder in den Norden der Wüste, nach Tunesien oder Tripolis, zu sehen. Die nächsten beiden zeigten nur dunkelhaarige Frauen mit olivfarbener Haut, Frauen, die von ihren Familien in Ländern wie Syrien oder Kairo verkauft oder als Tribut aus dem Jemen und anderen Teilen des Roten Meeres mitgenommen wurden. In einem Raum befanden sich Menschen mit großen Brüsten und im anderen Sexsklaven mit schlanken Körpern. Ein Raum war voller dunkelhaariger, hellhäutiger Frauen, Sklavinnen, die von den Küsten Italiens und Spaniens hergebracht wurden und sich aus dem einen oder anderen Grund von der Sonne fernhielten. Der Russe war auch stolz auf seine sechs tscherkessischen Sklaven, die alle blond, schön und kaukasisch waren. Während einige der Tscherkessen bei Raubzügen gefangen genommen wurden, wurden andere in so arme Familien hineingeboren, dass ihnen keine andere Wahl blieb, als sie an Sklavenhändler zu verkaufen.
Er sagt, er kann für heute Nacht zwei dieser Sklaven haben, sagte Zuberi.
Hamilton lächelte. Muss ich es mit Ihnen teilen, Herr Zuberi?
Ich kann meinen Anteil von Ahmars Auktionsgeld bekommen. Ich würde lieber sehen, ob ich noch einen von der Knechtschaftsmauer bekomme.
Nun, sei vorsichtig, Katherine. Wir haben das alles nicht genug durchgemacht, um sie hierher kommen zu lassen.
Es wird alles gut, da bin ich mir sicher. Zuberi hörte dem Russen zu. Jetzt sagt er, dass er dich mag, weil du ein Totenkopf bist und einen Haufen … Eier hast? Ich habe keine Ahnung, was das bedeutet, aber es scheint ein Kompliment zu sein. Er hat ein anderes Zimmer, das er dir zeigen kann. Zuberi legte Hamilton die Hand auf die Schulter. Viel Spaß, Kumpel, ich kann es kaum erwarten, für heute Abend meine eigene kleine Tulpe zu pflücken.
Der Russe lächelte, als Zuberi ging, sprach dann leise, relativ gesprächig und führte Hamilton den Korridor entlang. Es gab noch eine letzte Tür, die mit einem Schlüssel geöffnet werden konnte. Darin befand sich eine Reihe von vier Holzkäfigen, in denen jeweils ein einzelner Sklave untergebracht war, der an silbernen Ketten von der Decke hing. Die Frauen im Käfig hatten Angst, als sie langsam aufstanden und ihre Hände an den Seiten hielten.
Hamilton näherte sich, jeder eine exotische Schönheit aus Fernost. Hamilton hatte in London chinesische Frauen gesehen, die Teil einer Gruppe waren, die durch die Stadt tourte, aber sie trugen alle schicke Kleider und ihre Gesichter waren weiß gepudert. Diese Sklaven waren nackt. Jede von ihnen war eine zierliche Schönheit mit weichen Kurven und Brüsten, die sich in Ihrer Hand sehr angenehm anfühlten.
Zwei? Er hielt zwei Finger hoch. Der Russe nickte. Hamilton ging an den Käfigen entlang und zeigte dann auf den ersten und den letzten. Vasya öffnete die Käfige und befahl den Frauen herauszukommen. Sie gehorchten und folgten den Gesten, um neben Hamilton zu stehen, beide wirkten verärgert.
Vasya sprach und forderte alle auf, ihm in den Korridor zu einer anderen Tür zu folgen, die kleiner als die anderen war. Die beiden Frauen schienen zu verstehen. Sie nickten und gingen hinein. Der russische Pilot erklärte, Hamilton solle ihm folgen, was er schließlich auch tat. Der neue Raum war klein, mit einfachen Holzwänden und einem einfachen Boden und einer einfachen Decke. Es ähnelte mehr dem Inneren eines Koffers als allem anderen, war aber groß genug, dass sie bequem darin stehen konnten. Jeder der Sklaven zog sich in eine Ecke zurück und streckte die Arme aus, als ob er versuchte, sich an den Wänden festzuhalten.
Mit einem plötzlichen Geräusch begann sich der Raum zu erheben. Die beiden Frauen lächelten, als Hamilton kurzzeitig das Gleichgewicht verlor. Der Holzraum war an einer Art Hebevorrichtung befestigt, und jetzt zog jemand, wahrscheinlich Vasya selbst, an den Seilen und hob ihn in eine Art Brunnen. Einen Moment später blieb der Raum vor einer weiteren Öffnung stehen. Beide Frauen verließen schnell den Bewegungsraum und bogen um eine Ecke. Hamilton ging ihnen nach.
Er fand einen runden Raum mit großen Fenstern; Einer blickte auf den Garten vor dem Bordell und der andere auf den Hafen. Er stand eine Weile vor dem zweiten Fenster. Die Sonne ging unter und der Anblick leuchtend roter Reflexe auf den Wellen, unterbrochen von den dunklen Umrissen von Schiffen, darunter der Tiger, war beruhigend. Auf den ersten Blick erkannte er einen Xebec vor Anker, aber dieser kam häufig vor und die Person, die ihn rund um Kefalonia verfolgte, hätte auf keinen Fall so genau folgen können. Hamilton wollte nicht an Xebecs oder Piraten denken. Er wollte ein paar schöne Sklaven ficken.
Etwa in der Mitte des Raumes stand ein großes Bett auf einem ovalen Rahmen. An den Wänden waren mehrere kleine Eisenringe verstreut, und er bemerkte, dass weitere Ringe von den Deckenbalken hingen. Es gab einen niedrigen Tisch, eine Flasche Raki und daneben ein Regal mit verschiedenen kleinen Peitschen. In einer offenen Truhe befanden sich verschiedene dünne Seile und Ketten.
Die Frauen lagen im Bett und warteten auf ihn. Er zeigte auf jemanden und rief ihn herbei. Er nickte seiner Freundin mürrisch zu und ging dann langsam auf sie zu. Er fuhr mit seinen Händen durch ihr langes, glattes schwarzes Haar. Die Form seiner Augen verlieh ihm ein wild exotisches Aussehen. Sie schien bei seiner Aufmerksamkeit zu erröten und schürzte ein wenig den Mund, ihre Lippen bildeten einen fast perfekten Kreis.
Also, wie heißt du, hm? sagte er und erkannte, dass er keine Ahnung haben würde, was er sagte.
lien-hu A.
Ist das dein Name? Lien-Hua? Er drückte seinen Finger zwischen ihre Brüste und sie nickte. Seine Hände glitten ganz natürlich zu den Brüsten, sie waren klein und passten leicht in seine Hände. Er drückte sie und betrachtete langsam die weichen Kurven ihres Körpers. Ihre Muschihaare waren rasiert und sie konnte nicht aufhören, mit der Hand über den Hügel zu streichen. Er stöhnte leicht, obwohl er es als Schauspielerei ansah.
Hamilton griff in die Truhe und zog einen kleinen Seidenfaden heraus. Er wickelte es um Lien-Huas Handgelenke, dann hob er den Stoff auf und führte ihn durch einen der Deckenringe. Mit einem Zug waren seine Hände direkt über ihm und standen auf seinen Fingerspitzen. Er band das Seil fest und bedeutete dem zweiten Sklaven, nach vorne zu kommen.
Als er nach seinem Namen fragte, sagte er Bao. Ihre Augen waren weniger mandelförmig und er fragte sich, ob sie von einem weniger exotischen Ort als Lien-Hua stammten. Es spielte keine Rolle. Beide Frauen waren sehr schön. Hamilton stellte sich hinter Bao, rückte näher an ihn heran und drückte das harte Werkzeug unter seiner Hose gegen ihren Arsch. Sie drückte ihre Brüste, die etwas größer waren als die ihrer Freundin, und zog dann sanft daran, um ihre Brustwarzen zu necken.
Auch Bao stöhnte, was er wiederum als die übliche Reaktion eines gut ausgebildeten Sexsklaven auffasste. Ihr Körper war weich und er ließ seine Hände über ihre Hüften gleiten. Er beugte sich vor und küsste ihren Nacken, während eine seiner Hände nach unten glitt und nach ihrer Muschi griff. Bao hatte eine gestutzte Muschi und ihre Finger glitten durch die schwarzen Haare und dann nach unten über ihre Falten.
Lien-Hua wimmerte leicht, ihre Beine bewegten sich ein wenig hin und her, während sie vergeblich versuchte, eine bequeme Möglichkeit zu finden, auf den Zehenspitzen zu stehen. Hamilton lächelte sie an, als er die Hand ausstreckte und ein zweites Stück Seidenschnur aus der Holztruhe zog. Er fesselte Lien-Huas Handgelenke wie die von Bao und führte dann das freie Ende der Schnur durch denselben Ring. Beide Frauen waren nun von Angesicht zu Angesicht miteinander verbunden. Sie nahm eine leichte Anpassung vor, um sicherzustellen, dass ihre Brustwarzen aufgrund ihrer unterschiedlichen Größe ausgerichtet waren.
Oh, ich sehe, du kannst den Boden nicht berühren, sagte er zu dem etwas kleineren Lien-Hua. Er zog Bao höher und richtete Lien-Hua so aus, dass keine der beiden Frauen den Boden berühren konnte. Sie versuchten beide, ihre Beine zu bewegen, wobei jeder die Knie anwinkelte, während sie leicht in der schwachen Brise schwankten.
Als er die dritte Seidenschnur entfernte, stöhnten beide Sklaven lauter. Dies ging um ihre Taille, hielt sie zusammen und drückte Brust an Brust, Hüfte an Oberschenkel. Als Hamilton zwischen ihnen hindurchging, begann er, sich auszuziehen. Die beiden Sklaven schauten jeweils hin und her und konnten sich nicht ansehen, ohne den Kopf zurückzuziehen. Sie wussten, dass sein Schwanz hart war.
Nun, ihr zwei seht so wunderschön aus, sagte er und ging zu dem Peitschenständer. Beide Sklaven sahen ihn an, ihre Augen weiteten sich vor zunehmender Angst. Hamilton griff einen Whipper an und ließ seine Lederschwänze in seiner Hand herumlaufen. Ich denke, es sollte ziemlich gut gemacht werden.
Bao begann zu nicken. Hamilton rieb sanft ihren Hintern und schlug dann immer wieder auf ihr weiches Fleisch ein, wobei die Lederschwänze immer wieder in ihren Hintern bissen. Bao schrie und begann in einer Sprache zu betteln, die Hamilton noch nie zuvor gehört hatte. Dann war Lien-Hua an der Reihe. Er schwang die Peitsche gegen ihren Hintern, senkte sie in Richtung ihrer Oberschenkel und hob sie dann wieder an. Zuerst grunzte er nur und versuchte stoisch jeden Hieb zu ertragen, doch dann fing er auch an zu weinen.
Er blieb stehen, streckte die Hand aus und stellte den Griff der Peitsche so ein, dass er wie ein Pferdegebiss vor ihrem Maul lag. Mit eng zusammengehaltenen Körpern mussten sich alle zurücklehnen und leicht nach unten schauen, um das Stück zwischen ihren Mündern zu halten. Selbst dann mussten sie ihre Köpfe zusammendrücken, um den Druck aufrechtzuerhalten. Es war nicht bequem. Sie mussten Hamiltons Sprache nicht verstehen, die Frauen wussten, dass sie bestraft würden, wenn sie die Peitsche aufgaben.
Hamilton ließ seine Hand über Lien-Huas Arsch gleiten, dann nach unten, so dass seine Finger leicht über die Weichheit ihrer Muschi strichen. Er spürte, wie sie sich aufschlitzte, als er mit einer Hand kaum ihre Schamlippen öffnete. Er drückte seinen Finger nach oben, woraufhin die Frau zusammenzuckte. Er verlor fast die Konzentration darauf, den Peitschengriff festzuhalten, blieb aber stehen. Er drückte seinen Finger weiter in Lien-Hua hinein und begann, ihn langsam hinein und heraus zu bewegen. Schließlich bildete sich Feuchtigkeit.
Mal sehen, wie es dir jetzt geht, sagte er und entfernte seinen Finger. Als sie nach unten griff und die Muschi der anderen Frau drückte, hinterließ sie eine leichte Feuchtigkeitsspur von Lien-Hua bis Bao. Bevor er überhaupt seinen Finger hineinstecken konnte, schrie Bao protestierend und die Peitsche fiel zu Boden.
Hamilton streckte die Hand aus und zog Lien-Hua aus dem Ring, ließ ihre Handgelenke jedoch gefesselt. Bao, der immer noch am Deckenring hing, nickte weiter. Hamilton bringt Lien-Hua zur Holzkiste. Er griff hinein und holte eine sieben Zoll große Hahnenstatue aus grünem Marmor heraus, die auf Hochglanz poliert war.
Nimm das und stecke es in die Muschi deiner Freundin. Lien-Hua legte den steinernen Hahn in seine Hand und nickte. Er näherte sich langsam und kniete vor Bao nieder, wobei er ihn immer wieder ansah, um sicherzustellen, dass er das Richtige tat.
Jetzt rutsche auf ihn zu, aber langsam. Bao trat mit den Füßen. Hamilton ging herum und versohlte ihr so ​​lange den Hintern, bis sie aufhörte, es noch schlimmer zu machen. Sie stand nicht still, aber das hielt Lien-Hua nicht davon ab, die Spitze des Steinschwanzes gegen ihre Muschi zu drücken.
Er zeigte auf seinen Mund und sagte: Mach es nass, Sklave, steck es zuerst in deinen Mund. Lien-Hua nahm den Steinschwanz und drückte die ersten paar Zentimeter in ihren Mund, während sie ihn ganz langsam hin und her bewegte, während ihre Augen darauf ruhten. Dann zog er es heraus und drückte es zurück in Baos Schlitz. Lien-Hua schien zu verstehen, dass sie langsam vorgehen musste und ließ ihn ganz langsam auf Baos Muschi zu, wobei sie die Spitze hin und her bewegte. Ein Zoll, dann zwei und drei und dann vier und fünf Zoll des Steins ragten in den hängenden Sklaven hinein. Lien-Hua hielt den Steinhahn mit beiden Händen und ihren Handgelenken noch gefesselt und begann, ihn mit mehr Kraft in Baos feuchte Muschi hinein und wieder heraus zu stoßen.
Vielleicht sollte ich dich mehr auspeitschen, sagte Hamilton, während er Baos Brüste drückte. Aber er hob die Peitsche nicht. Sie bückte sich, drückte ein Bein gegen Lien-Huas Rücken und begann, an Baos Brüsten zu saugen. Bao versuchte zu widerstehen, drehte sich um und schüttelte den Kopf, während Hamiltons Lippen ihre Brustwarze umschlossen und Lien-Hua den Steinschwanz in ihr auf und ab bewegte.
Du bist doch kein gehorsamer Sklave wie dein Freund, oder? sagte er zu Bao, bevor er nach Lien-Hua zurückkehrte. Das reicht, nimm es raus… raus… ja, nimm es raus und lege es hierher. Lien-Hua ließ den Steinhahn los, ging dann auf die Knie und platzierte ihn neben der Holztruhe. Er drehte sich um, hielt aber den Kopf gesenkt und wartete.
Da, sehen Sie? Er erzählte es Bao. Dein Freund weiß, wie er sich zu benehmen hat. Er sollte belohnt werden.
Bao sah ihn an und verstand seine Worte nicht. Er wimmerte, als die Spannung in seinen Armen immer schlimmer wurde.
Du, komm her, fuhr Hamilton Lien-Hua an. Er kroch und kniete neben ihr. Hamilton ging neben ihm in die Hocke, band seine Handgelenke los und ließ ihn auf Händen und Knien vor Bao zurück, der immer noch hing. Hamilton rückte hinter Lien-Hua. Er schlang einen Arm um ihre Taille, streckte die andere Hand aus und spielte sanft mit ihrer Muschi. Mmm… fühlst du dich nicht so gut, Sklave?
Lien-Hua sagte langsam etwas, ihre Stimme zitterte vor Angst. Ich habe keine Ahnung, was Sie sagen, antwortete Hamilton freundlich. Aber ich will dich ficken.
Hamilton drückte seinen Schwanz in Lien-Huas Muschi. Sie zitterte, blieb aber auf Händen und Knien, als er sich vorbeugte und seinen Schwanz in ihre enge Muschi drückte. Der Sklave schrie einmal auf, aber sein Körper begann zu reagieren und sein Schwanz begann leichter hin und her zu gleiten.
Bao, der mit schmerzenden Armen vor ihnen hing, blickte ängstlich nach unten, während er Lien-Hua benutzte. Bao zog sich am Seil einen Zentimeter nach oben, doch dann verlor er den Halt und fiel grunzend zurück. Hamilton blickte auf, während er Lien-Hua fickte. Ich hoffe, du hast eine Lektion gelernt, nicht wahr? Wenn du dich das nächste Mal benimmst.
Er packte Lien-Huas Hüften und zog sie hin und her, damit sie sich seinen Hüften anpasste, während er begann, sie schneller zu ficken. Lien-Hua begann auf Händen und Knien zu schaukeln und ließ sich von ihm benutzen. Hamilton spürte, wie sein Schwanz sehr fest in der Muschi des Sklaven gehalten wurde, während er den Sklaven schlug. Er nahm sie in einem Rhythmus, der zu ihren Bewegungen passte, und das pure Vergnügen, seine schöne Sexsklavin zu ficken, überwältigte sie, als sein Sperma ihre Fotze füllte.
Hamilton hielt Lien-Hua zurück. Er fiel zu Boden, kam aber schnell wieder auf Hände und Knie. Er blickte auf und wartete darauf, dass sie ihm den nächsten Befehl gab.
Unten im Garten schrie jemand, wahrscheinlich betrunken. Es war ablenkend, aber wenn dies ein englisches Bordell wäre, gäbe es viel mehr lautstarke Betrunkene.
Hamilton fuhr mit seiner Hand durch Lien-Huas Haare und sagte: Reinige meinen Schwanz, Sklave. Lien-Hua verstand die Worte nicht, aber sie wusste, was erwartet wurde. Sie kroch näher und legte ihren Mund auf seinen Schwanz. Er holte tief Luft und probierte die gemischten Säfte. Sie küsste seinen Schaft auf und ab und fuhr dann mit ihrer Zunge über die Basis seines Penis, um nach Spuren von Sperma zu suchen.
Genug. Im Bett. Hamilton wies darauf hin. Lien-Hua sagte leise etwas und kroch dann zum Bett. Er legte sich auf die Decke und wartete.
Bao, der immer noch an den Seilen hing, schrie, als er sah, wie sie auf ihn zukam. Sie streckte die Hand aus und ließ ihre Hände über seine Seiten gleiten. Er sah sie aufmerksam an und lächelte.
Ich denke, du hast deine Lektion gelernt, Sklave. Ich bin mir sicher, dass du es dir zweimal überlegen wirst, bevor du das nächste Mal Ärger machst. Bao sah ihn an. Er zögerte und nickte dann leicht. Hamilton griff nach unten und band ihn los. Er schlug ihr auf den Hintern und zeigte auf das Bett. Er rieb sich die Handgelenke und ging hinüber, um sich neben Lien-Hua zu legen.
Von draußen kamen weitere Rufe. Das war sehr ärgerlich, aber er konnte nichts tun. Er ging zum Bett, drängte sich zwischen die beiden Frauen und hielt sie mit beiden Armen fest; Lien-Hua war zu seiner Rechten und Bao zu seiner Linken. Oh ja, das ist schön, zwei wunderschöne exotische Sexsklaven, sagte er leise, ich wünschte, diese Bastarde da draußen würden den Mund halten.
Ein weiterer Schrei war zu hören, auf Griechisch oder Türkisch, den Hamilton nicht verstehen konnte, aber dieses Mal war er nicht betrunken. Es war ein Alarmschrei. Hamilton seufzte und stand auf. Er ging zum Fenster mit Blick auf den Garten. Ein trübes orangefarbenes Licht flackerte in einem abgelegenen Bereich, scheinbar neben der Tür, die zur Haupthalle führte.
Es gab ein lautes Knacken und einen Schauer feinen Staubs. Jemand hatte mit einem Gewehr auf ihn geschossen. Hamilton lehnte sich an die Wand und blickte in die Ecke. Im Garten herrschte Chaos. Die Männer lagen mit gezogenen Schwertern und Pistolen am Boden. Das Sklavenbordell wurde angegriffen.
Britisch Edward Hamilton Wer auch immer schrie, hatte einen irischen Akzent. Engländer, ich habe deine Frau Hamilton wagte es, zum Fenster zu gehen, um nach draußen zu schauen. Im Garten rannten Männer, aber sie waren versteckt und es war unmöglich zu sehen, wie viele Leute draußen waren. Jemand stürmte herein und schoss mit einer Waffe auf das Fenster.
Janitscharin Du sprichst ihr Englisch Ich bin Mor Cuanaich und ich habe deine Tunesierin
Ich hatte Angst…, sagte Hamilton. Der Bastard war enttäuscht.
Episode Die Reise des Istanbuler Tigers. 05
Insel Naxos im Ägäischen Meer, Juli 1799
British Du kommst raus, du kommst raus Jetzt oder später, das ist mir egal rief Mor Cuanaich vom Hof.
Hamilton riskierte einen weiteren Blick nach draußen. Von seiner Position im Turm des Sklavenbordells aus konnte er einen Mann sehen, der weiße Hosen, eine dunkelblaue Jacke voller Spitzen und Knöpfe, goldene Schulterklappen, eine weiße Glatze mit Pistolenträgern und den Metallhelm eines Franzosen trug Drachen. . Es sah so aus, als würde er Teile von Uniformen in ganz Europa mitnehmen. Das musste Mor Cuanaich sein.
Eine weitere Musketenkugel traf den Gipsverband über Hamiltons Kopf.
Jesus Er tauchte erneut ein. Er hörte Rufe von draußen und das Geräusch einer Axt, die auf Holz schlug. Die Piraten versuchten, in das Sklavenbordell unten einzubrechen.
Ich habe deine Frau, Engländer Deine Tunesierin
Hamilton glaubte ihm nicht. Der irische Verräter wusste, dass er Nasira liebte, also verspottete er sie. Das konnte nicht wahr sein. Der Bastard suchte nur nach einer Schwäche und versuchte sie herauszuholen, aber so dumm konnte er nicht sein.
Vielleicht hatte Katherine Recht, aber ihr wurde klar, dass er Nasira vielleicht wirklich liebte.
Verdammt Hamilton schnappte sich seine Hose und zog sie an. Egal was passierte, er würde nicht nackt sterben.
Chinesische Frauen schrien.
Sei still Alles ist gut – oh, verdammt sagte Hamilton, als er sich umdrehte und sah, worüber sie schrien. Auf der Fensterbank draußen befand sich die Spitze einer Leiter.
Hamilton bedeutete den Frauen noch einmal, still zu sein, als er sich dem Fenster näherte und sich an die Wand lehnte. Er hörte ein paar Ausrufe auf Türkisch und hörte dann, wie jemand, oder wahrscheinlicher mehrere Leute, schnell hinaufstiegen. Hamilton wartete und ging in die Hocke. Als er das Fensterbrett erreichte, konnte er das schwere Atmen des ersten Angreifers hören. Ein schwacher Schatten, der über die Decke fiel, zeigte, dass der Mann sein Gewehr an der Schlinge festgeschnallt hatte und sich darauf vorbereitete, hineinzuspringen.
Hamilton trat vor ihn, schnappte sich sein Gewehr und stieß ihn zurück. Ein plötzlicher Schrei war zu hören, als der Angreifer die Treppe hinunterstürzte und unglücklicherweise sein Gewehr mitnahm. Hamilton warf einen kurzen Blick auf das Fensterbrett. Auf der Treppe befanden sich noch drei weitere Männer, und mindestens sechs weitere rannten über den Hof. Sie trugen alle Entenhosen und Hemden; An ihren Gürteln trugen sie Schwerter, Dolche und Pistolen.
Der nächste Pirat auf der Treppe griff mit einem Schwert an. Hamilton sprang wieder hinein und sah sich schnell um. Er zog eine Kettenlaterne von der Wand. Es war nicht zu schwer, aber es war nicht der richtige Zeitpunkt, wählerisch zu sein. Hamilton legte die Kette über seinen Kopf und richtete die Taschenlampe auf den Kopf des Mannes. Das Schwert des Piraten durchbohrte die leere Luft, aber auch er fiel.
Ein weiteres Gewehr wurde vom Hof ​​aus abgefeuert. Hamilton ignorierte dies, ergriff die Leiter und schob. Es war schwer, ihn von der Mauer zu befreien, er war sich nicht sicher, ob er es ohne Druck schaffen würde, aber am Ende spielte es keine Rolle. Die übrigen Männer gerieten in Panik und rutschten hinunter, und es gelang ihm, die Leiter umzustoßen. Es fiel gegen eine niedrige Ziegelmauer und zerbrach in zwei Hälften.
Wir rennen herum wie blutende Maultiere, rief Mor Cuanaich. Jetzt haltet euch zurück, haltet euch zurück, ihr Bastarde
Zurückziehen? So einfach konnte es nicht sein. Die Piraten rannten aus dem Garten zurück, aber nur, um sich hinter Bäumen und Steinmauern zu verstecken.
Es gab einen Blitz, eine Explosion und eine dicke schwarze Rauchwolke. Mit einem Fass Schießpulver sprengten sie die dicke Tür auf, die vom Hof ​​zum Bordell führte.
Bleib hier. Sagte er zu den chinesischen Frauen, bevor er in den engen Korridor rannte. Er öffnete die Tür zur Aktionskammer und fing sich auf, kurz bevor er fünfzehn Meter tief in den offenen Schacht stürzte. Der Transportraum war zurück in den Keller verlegt worden, und nun führte der einzige Weg nach unten über eine schmale Treppe, die sich um die Innenwand des Schachts führte. Hamilton versuchte sich daran zu erinnern, dass seine Körpergröße sich nicht von der Größe unterschied, die er im besten Yard von Nummer vierundsiebzig hatte. Das hat nicht geholfen. Da er keine andere Alternative sah, sprang er die Treppe hinunter und bewegte sich seitwärts, wobei er beide Hände gegen die Wand drückte.
Er wollte in den Versorgungsraum, den Audienzraum, den sie den ersten Raum nannten, in dem Männer tranken, rauchten und mit ihren schönen Sexsklaven flirteten. Hoffentlich würde er dort ankommen, bevor die Männer des Piraten ihn entführten. Es gab eine Seitentür, die zehn Meter über den Keller führte, in dem Vasya seine besonderen Sklaven hielt. Das scharfe Geräusch von Stahl, der auf Stahl traf, und das Geräusch der Waffe zeigten, dass dies der richtige Weg war. Hamilton trat durch eine niedrige Tür ein und befand sich in einem schmalen Korridor, der zum Audienzzimmer führte. Ein paar Meter entfernt lag ein toter Wachmann, neben ihm ein roter Fleck auf dem Boden. Hamilton nahm das Schwert des Toten und ging langsam den Korridor entlang.
Ein rothaariger Mann mit einer Narbe über dem linken Auge brach durch die bereits kaputte Tür ein und betrat den Korridor. Hamilton schrie und stürmte vorwärts. Dot beats edge, etwas, das er gelernt hat, als er zum ersten Mal als Offizier an Bord kam. Der Verwundete drehte sein Schwert in einem weiten Bogen, Hamilton wehrte es ab und ignorierte ihn dann, während er die Spitze auf die Kehle des Piraten drückte und sich vorwärts bewegte, bis er spürte, wie die Spitze an der Wand kratzte. Hamilton drehte sein Schwert und ließ es los. Erst dann wurde ihm klar, dass er eine oberflächliche Schnittwunde am eigenen Arm erlitten hatte.
Die zerbrochene Tür führt zum Audienzsaal, der jetzt voller zerbrochener Möbel und einer Luft voller pudriger Rauch und Gipsstaub ist. Zwanzig Meter entfernt, neben den zerstörten Überresten des Spirituosenladens, näherten sich zwei Piraten dem Russen, der mit einem schweren Holzbalken gegen den dritten kämpfte. Vasya war bereits verwundet, sein Gesicht und sein linker Arm waren blutig, aber er kämpfte mit brutaler Wut. Zwei weitere Eindringlinge ignorierten den Kampf und zerrten zwei Sexsklaven weg.
Ein anderer Pirat bahnte sich seinen Weg durch die zerbrochenen Möbel auf Ahmar zu, den Hamilton zehn Meter entfernt an der Wand lehnen sah. Hamilton hat diesen Piraten mit einer totalen Flucht erwischt. Der Mann drehte sich um, als Hamilton ihn mit der rechten Hand schlug, wobei ihm der Schwertgriff die Nase zerschmetterte. Hamilton trat einen halben Schritt zurück und versetzte ihm einen Schlag ins Genick, wodurch der Mann zu Boden fiel.
Das reicht, ihr Bastarde brüllte Mor Cuanaich. Es befand sich ganz vorne, neben den Überresten der schweren Tür, die von der Explosion geschwärzt waren. Fünf seiner Männer standen hinter ihm. Sie alle richteten ihre Gewehre auf die Russen. Vasya holte noch einmal aus und schlug den einzigen Piraten nieder, der noch vor ihm stand. Mor verfluchte Cuanaich, oder zumindest klang es so in einer Sprache, die Hamilton nicht verstand. Der Russe atmete schwer. Er hatte zu viel Blut verloren.
Hamilton konnte mindestens vier Wachen oder Gäste des Bordells sehen, die hinter den Wänden und Tischen im Hintergrund hockten und ihre Gewehre auf die Eindringlinge richteten. Mor Cuanaich verfügte über fast doppelt so viele Männer, aber wenn er ihnen befahl, anzugreifen, würde er wahrscheinlich zu den Ersten gehören, die zuschlagen würden.
Geht es dir gut? Hamilton ging neben Ahmar in die Hocke.
Ahmar zuckte zusammen und hob leicht seinen linken Arm. Nein. Ich werde überleben.
Englisch schrie der Ire. Da bist du ja Endlich sehe ich dich frisch aus der Muschi eines Sklaven, oder?
Wo ist Katherine? Hamilton fragte Ahmar schnell.
Ahmar nickte. Mit einer Grimasse bewegte er seine gesunde Hand und richtete eine Pistole auf Hamilton. Hamilton steckte die Waffe hinten in seine Hose und stand auf. Er warf sein Schwert zu Boden.
Sie sind also Lieutenant Edward Hamilton? Der Ire grummelte. Ich dachte, es würde länger dauern.
Und ich dachte, du wärst schlauer.
Klüger? Ha ha. Ah, dieser gute Engländer, gut Zeigen Sie uns Ihre verbesserte Intelligenz, nicht wahr? Der Ire zeigte auf Hamilton. Wie alle deine bösen Spezies hast du mir nur Ärger gemacht. Wegen dir habe ich zwei Galeeren in Straca Marina verloren. Zwei Woher wusste ich, dass diese Italiener kämpfen können, nicht wahr? Und meine süße Belohnung ist der Stolz von. Bantry, genau dort, verdammt noch mal, Ithaka. Du hast ein Schiffsschiff zurückgelassen und die Eier dieser Feiglinge erschreckt, die sich Galeerenkapitäne nennen. Sie wurden fett und sammeln träge Jungfrauen aus den Küstendörfern ein, aber nicht mehr, ich habe sie aufgehängt war nicht das Schlimmste.
Ich habe Ihre Galeere vor der Küste Tunesiens zerstört zurückgelassen, mit nichts als einer Besatzung von Frauen und sechs Kanonen.
Du bist ein toter Mann, Engländer, sagte Mor Cuanaich sehr langsam und bedächtig, ich werde deinen Schwanz Stück für Stück abreißen und ihn dir in den Arsch nähen, oh, sei dir sicher, dass ich das bin. Aber bevor du anfängst, danach zu schreien. Deine Mutter, ich werde dich zerstören, sag diesen Männern: Ich werde dir zeigen, ich werde allen zeigen, dass du nichts weiter bist als ein weiterer britischer Unsinn.
Hamilton schätzte, dass er zehn Meter vom Entführer entfernt war, nahe genug, dass er Gefahr lief, beschossen zu werden. Es wäre das Letzte, was er tun würde, aber zumindest hatte er die Chance, Mor Cuanaich mitzunehmen.
Hamilton verspannte sich, aber ein Schrei war zu hören. Ein Pirat zerrte Katherine aus einem der Nebenräume, trat sie und kämpfte gegen sie. Der Mann, der ihn hielt, hinkte, aber er hielt seinen Arm fest. Er war zehn Meter in die eine Richtung entfernt, Mor Cuanaich war zehn Meter in die andere Richtung entfernt und Hamilton bildete den dritten Punkt des Dreiecks.
Ho, ja, Engländer Ich habe deine verdammte tunesische Hure, deine Janitscharenfrau, und jetzt werde ich die großartige Lady Dunsbrooke reiten. Sagte Mor Cuanaich lachend. Bald wird sie anfangen zu würgen, das wird sie tun, ich werde sie ficken und dann überlasse ich sie meinem Team. Sie haben so viel Spaß mit den Löchern dieser Schlampe Nasira.
Edward bitte sagte Katherine. Er kämpfte mit dem verwundeten Piraten, der ihn langsam nach Mor Cuanaich zurückzog.
Hamilton sagte einfach: Nimm es. Es ist mir egal.
Der irische Verräter blickte seine Männer wütend an und brüllte: Ist dir egal
Die Piraten lachten. Hamilton wartete einen Herzschlag und sprang dann über einen Stuhl auf Katherine zu. Er zog die Waffe hinter seinem Rücken hervor und spannte sie mit einer Bewegung.
Er zielte auf Katherine Abingtons Kopf.
Haltet euch fest, Bastarde Mor Cuanaich gab den Befehl, bevor seine Männer schossen.
Aber es ist mir egal, ob du ihn lebend erwischst, sagte Hamilton ruhig. Töte mich, wenn du kannst, aber wenn du es versuchst, wird er auch sterben.
Oh, du bist so ein kalter Bastard, Engländer, das gebe ich dir zu. Mor Cuanaich befahl seinen Männern, sich zurückzuziehen und sich dem Tor zu nähern. Gib mir diese edle Hure und ich werde die anderen am Leben lassen.
Geh und fick einen Schweinswal, du verdammter Bastard.
Mor Cuanaich grinste nur, als er zur Tür zurücktrat und seine Männer sich mit ihm zurückzogen. Vergiss diesen Russen nicht Schicken Sie den Engländer und die Engländerin weg, und der Rest geht zurück zu Ihren schicken, schicken Sklaven.
Der Pirat, der Katherine gefunden hatte, ließ sie schließlich los und humpelte langsam zu den anderen. Der Russe schrie und warf die Bogensehne in seine Hand, wodurch der Mann hart zu Boden fiel. Nach dieser Anstrengung stöhnte Vasya jedoch und brach zusammen.
Nachdem die Piraten gegangen waren, legte Hamilton die Waffe nieder. Zuberi trat mit einem Gewehr in der Hand hinter der Mauer hervor. Ein wilder Mann, sagte er und zeigte auf den Russen. Ich würde es hassen zu sehen, wie du nüchtern kämpfst.
Kannst du ihm helfen, Katherine? fragte Hamilton.
Er nickte. Seine Hand zitterte. Edward. Könnten Sie…
Wenn das die einzige Möglichkeit ist, dich von ihm fernzuhalten, dann ja.
Katherine ging zu der Russin hinüber, bückte sich und entfernte Streifen aus ihrem Kleid.
Einer der Sklaven hatte sich um Ahmar gekümmert und er saß nun auf einem unbeschädigten Stuhl. Wir stehen unter Belagerung, sagte er.
Wo ist also das verdammte Osmanische Reich? Schrie Hamilton. Ist da nicht ein Janitscharen auf diesem Stapel?
Ich weiß nicht, wo die Soldaten sind, vielleicht haben sie Bestechungsgelder angenommen, sagte Zuberi achselzuckend. Aber Ahmar hat Recht, Mor Cuanaich ließ seine Männer Lücken in die Mauern rund um den Hof schlagen. Wenn wir dorthin gingen, würden wir niedergemetzelt.
Verdammt, Hamilton trat auf die Überreste des massiven Holztors zu. Er richtete die Waffe auf den Garten und schoss. Er wurde mit fünf Gewehren beantwortet. Wir müssen hier verschwinden.
Captain Hamilton, sagte Zuberi. Er näherte sich und sah sich um, auf der Suche nach Worten. Hat Mor Cuanaich Ihnen erzählt, dass Sie Nasira bint Evranaki gefangen genommen haben?
Ja, und er ist ein verdammter Lügner.
Captain, es… es tut mir leid.
Was?
Van Schoonhoven lässt mich arabische Depeschen und Befehle vom Wesir in Tunis, von Zeit zu Zeit aus Istanbul und von anderen Kaufleuten übersetzen, und offenbar gab es ein Schiff, das Tunis vor einem Monat verlassen hatte. Und –
Worüber redest du? Hamilton wollte es.
Möglicherweise hat er es erbeutet. Es tut mir sehr leid. Das Schiff, auf dem er war, konnte Istanbul nicht erreichen. Möglicherweise hat er es selbst erbeutet. Wahrscheinlich hat er es selbst erbeutet.
Hamilton drehte sich um, bis er ein Schwert fand. Er nahm es bis zum Anschlag in Zuberis Kehle. Wusstest du das? Du wusstest das und hast es mir nicht gesagt? Du wusstest, wo er war und hast nicht einmal daran gedacht, es mir zu sagen
Kapitän, bitte, ich kann nicht, er hat mir den Befehl gegeben, Van Schoonhoven, er bestand darauf, er sagte, ich könne mit niemandem darüber reden, dass Sie nicht klar denken könnten, er sagte, er würde es Ihnen später sagen, Es tut mir Leid..
Hamilton Ahmar brüllte. Lass es in Ruhe.
Hamilton sah Ahmar erneut an und senkte sein Schwert. Er drehte sich um und warf die Waffe so fest er konnte gegen die Wand. Er nahm ein Stück der Wand heraus und zerschmetterte es auf dem Boden.
Ich werde eine Verteidigung organisieren. sagte Ahmar. Du wirst dich ausruhen.
Ich bin Ihr Vorgesetzter. Überfordern Sie Ihr Glück nicht.
Ich werde eine Verteidigung organisieren, beharrte Ahmar. Du, mein Freund, wirst dich ausruhen.
Es tut mir leid, ich wirklich… ich werde mit dem Russen reden, sagte Zuberi und wich zurück. Es muss einen anderen Weg hier raus geben.
Hamilton war es egal. Er fand eine halbleere Flasche Raki, die irgendwie überlebt hatte, und nahm einen großen, tiefen Schluck. Wenn Nasira in Mor Cuanaich existierte, dann war sie, wenn sie großes Glück hatte, bereits tot. Es war sowieso seine eigene Schuld. Als sie den verdammten Piraten Gul vor der Küste Tunesiens jagte, war es Nasira, die ein verdammtes Pulverfass aufhob, es war Nasira, die die Zündschnur anzündete, und es war Nasira, die damit die Galeere des Bastards beschädigte. Es war Nasira, die den irischen Stolz beschädigte. Wenn er wie befohlen in seiner Kabine geblieben wäre …
…wenn Nasira in der Hütte geblieben wäre, wäre sie gestorben. Er war der einzige Grund, warum Rose aus Mor Cuanaich floh. Es war nicht seine Schuld. Es war sein Fehler, sie nicht nach England zurückzubringen.
Hamilton befand sich im Untersuchungsraum, den sie Direktion nannten. An den Wänden waren keine Sklaven festgebunden, nur durchtrennte Seilringe, und der Mann, der das Geld nahm, lag tot auf der bemalten Linie. Hamilton ließ sich auf einen Stuhl sinken und trank den Raki. Dann machte er sich auf die Suche nach mehr. Als er eine weitere Flasche aufhob, hörte er ein leises Schluchzen und bog um die Ecke, um einen blonden Sklaven in einer Ecke zusammenkauern zu sehen. Er blickte den Mann ohne Hemd an, der eine Flasche Raki in der Hand hielt. Seine Hosen und Arme waren blutig und schweißnass. Er fiel auf die Knie und senkte den Kopf, bis seine Stirn den Boden berührte.
Aufstehen. Er verstand sie nicht, bückte sich und zog an ihren Haaren. Er stand vor ihr, die Arme an den Seiten und den Kopf gesenkt. Sie war sehr schön mit ihren blonden Haaren, blauen Augen, ihrem schönen Körper und ihren lebhaften Brüsten.
Sie müssen einer dieser Tscherkessen sein.
Zuly, sagte die Frau.
Zuly? Ist das dein Name?
Zuli.
Okay, Zuly, ich werde dich ficken. Er packte sie am Handgelenk und zog sie in die Hinterzimmer. Es war ein Labyrinth aus kleinen Zimmern, einige mit Kinderbetten und andere mit Essen. Ein Zimmer war größer als die anderen und hatte ein wundervolles Badezimmer. Hamilton erkannte, dass in diesen Räumen Sklaven vorbereitet wurden, bevor sie an Kunden verschifft wurden.
Zuly folgte ihm, bis er an der Tür vorbeikam; Er dachte, er sei nicht anders als andere. Er zog kräftig. Er blieb stehen, zog sie an sich und öffnete die Tür. An der Wand hingen zwei Metallfesseln. An der Rückwand befand sich ein seltsamer Grill, ein paar verstreute Tische und Stühle und ein halbes Dutzend kleine Tafeln mit Worten in *********.
Strafraum? Zuly nickte weiter und versuchte, sich aus seinem Griff zu befreien. Er hielt sie fest und trank den Raki aus. Das sollte funktionieren.
Er zog Zuly nach vorne. Sie wehrte sich, gab aber schließlich nach und erlaubte ihm, einen nach dem anderen ihre Arme zu heben und sie in die Metallschellen zu legen. Sie bestanden aus massivem und schwerem Eisen, aber mit der losen Polsterung im Inneren wirkten sie für den Sklaven recht bequem. Auf dem Boden lagen zwei weitere Handschellen, die an Ketten befestigt waren und durch kleine Löcher verschwanden. Er kniete nieder und schob sie an ihren Platz.
Hamilton fand ein großes Metallrad an der Wand und drehte es mit einiger Mühe, und alle vier Ketten begannen sich zu spannen. Sie wurden langsam in den Boden und die Decke gezogen, bis sie von den Füßen standen und sich wie ein X ausdehnten. Zuly jammerte.
Du siehst jetzt sehr gut aus, Zuly, sagte Hamilton, als er vor ihr herging. Er ließ seine Hände langsam an ihren Seiten entlang und über ihre Hüften gleiten und strich dabei über den äußeren Teil ihrer Oberschenkel. Hamilton küsste sie zwischen ihren Brüsten und ließ dann seinen Mund zu einer Brustwarze gleiten. Er stellte es aufrecht hin und legte seine Zähne darauf; Gerade genug, um es festzuhalten und gleichzeitig sanft auszustrecken, anstatt darauf zu beißen. Zuly gab ein angenehmes Geräusch von sich und tat, wozu sie ausgebildet wurde. Er blickte zu ihr auf, seine Hände nun auf ihren beiden Brüsten. Er drückte ihre Hände hin und her und ließ seine Finger gegen ihr weiches Fleisch drücken.
Zuly versuchte zu lächeln. Es war die Art von Lächeln, die Hamilton überall bei Sklaven gesehen hatte, sogar bei neu erworbenen. Es war ein verzweifeltes Lächeln, das versuchte, dem Mann zu gefallen, der die Macht hatte, sie zu verletzen. Hamilton war es egal. Er legte seine rechte Hand auf ihre Muschi und drückte seinen Daumen in ihren Schlitz. Sie bewegte ihre Hüften oder versuchte es, aber er konnte nicht sagen, ob sie Widerstand leistete oder versuchte, ihr zu gefallen.
Jetzt wollen wir mal sehen, was sonst noch hier ist, sagte er und zog seine Hand zurück. Er gab ihr eine Ohrfeige und ging durch den Raum. Es gab Schließfächer, aber keine Schlüssel. An der Wand standen ein Paar langer Nägel; Er nahm eins und öffnete den Schrank. Es waren Peitschen darin. Das waren keine Spielzeuge und auch nicht die Art von Dingern, die man einem Vergnügungssklaven im Bett in den Arsch stecken konnte. Dabei handelte es sich um lange, aus Leder geflochtene Instrumente zur Bestrafung; In manchen befanden sich Gewichte oder scharfe Metallzangen. Er zog etwas heraus, das wie eine Signalpeitsche aussah.
Die Ketten klirrten, als Zuly schwankte. Hamilton ging auf sie zu und strich ihr mit der Hand über die Hüften, während er hinter sie trat. Sie blickte immer wieder zurück und versuchte, ihn anzuflehen.
Schweigen schrie er. Er schien zu verstehen und schwieg.
Sie war eine wunderschöne Frau mit langen Beinen und einer weichen, weit geöffneten und entblößten Muschi. Er dachte, Katherine sei die schönste Blondine, die er je gefickt hatte, aber das würde sich ändern, als er diese tscherkessische Schönheit bekam.
Hamilton schlug sich mit der Signalpeitsche auf den Rücken. Er war Seemann und kein Busfahrer, also landete er nicht sehr hart, schrie aber trotzdem. Er schlug sie immer wieder. Zuly bettelte und zog an den Ketten, als hellrote Wimpern auf ihrem Rücken erschienen, aber Zuly blieb ihr gegenüber stehen.
Ich glaube nicht, dass es so weh tut, sagte er, als er sich vor sie stellte. Er griff nach oben und kniff in eine Brustwarze. Lass es uns von vorne versuchen.
Zulys Augen weiteten sich vor Angst, als sie einen halben Schritt zurücktrat und ihre Peitsche immer wieder gegen ihre Brüste schlug. Zuly schrie und bettelte und flehte; Die Ketten rasselten, als er versuchte, seine Arme und Beine aus den engen Fesseln zu befreien. Auf seiner Brust wuchsen dünne, blassrote Wimpern.
Ich will dich nicht mehr verletzen, oder? Du bist wertvoll … ein kostbarer Besitz. Er warf seine Peitsche. Zuly schüttelte den Kopf und zwang sich zu einem schmerzerfüllten Lächeln, während sie um ihn herumging und ihre Hände den schwachen Wimpernspuren folgte. Es war genug zu sehen, aber kein Blut. Seine Hand bewegte sich über ihre Brüste zu ihren Hüften und Hüften und Hüften und dann zurück zu ihren Brüsten. Zuly zuckte zusammen, als sie einige der neuen Narben berührte. Das gefiel ihm. Er liebte es, zu sehen, wie sie auf ihn reagierte, sei es aus Vergnügen oder aus Schmerz.
Nasira sagte, dass sie den Wunsch nach Kontrolle verspürte.
Wieder einmal bemerkte Hamilton das Holzgitter auf der anderen Seite des Raumes. Er ging darauf zu. Oh, sieh dir das an, da ist ein Raum Die Leute zahlen dafür, zu sehen, wie Sklaven von einem Profi gefoltert werden, nicht wahr? Zuly starrte nur und nickte dann erneut. Ja, das habe ich mir gedacht. Hamilton lachte.
Er sah sie an; Dieser blonde, blauäugige, angekettete Sklave. Er konnte fühlen, wie sein Penis bereit war, aus seiner Hose zu platzen. Er ging direkt auf sie zu und legte seine Hände um ihre Beine, beugte sich vor und neigte seinen Kopf nach hinten, sodass seine Zunge an ihrem Schlitz war. Seine Zunge begann bald, in ihre Muschi hinein und heraus zu drücken, hin und her, dann ein kleines Stück nach oben, um ihre Klitoris zu erkunden. Es dauerte nicht lange, bis ihr Körper reagierte und der Mann diese schöne Frau genoss.
Er lachte plötzlich, rutschte aus und fiel auf seinen Hintern. Ich bin betrunken… stark betrunken. Er lag da und starrte sie an, blickte auf ihre offene, feuchte Muschi vor ihm, ihre Beine waren mit Ketten gespreizt. Ich habe keine Ahnung, wie ich dich von diesen Fesseln befreien kann, Zuly.
Er richtete sich langsam auf. Sie lehnte sich an ihn und lachte erneut. Er schüttelte die Manschette an seinem rechten Knöchel. Ich habe keine Ahnung, wie ich dich hier rausholen soll, Frau, sagte er und konnte sein Lachen nicht zurückhalten.
Zuly begann zu sprechen und zeigte, so gut sie konnte, auf einen kleinen Holzschrank an einer Wand. Dieser Ort war nicht verschlossen. Darin befanden sich große Metallschlüssel, die eindeutig für Fesseln gedacht waren. Aber er hat sie nicht genommen. Er schaute nach unten und sah einen weiteren der großen Metallspitzen. Es waren Marken. Er nahm eines, schaute es sich an und sah eine kleine Ecke an der Wand, wo jetzt ein Grill stand. Es war immer noch heiß. Es hat die Marke in die Tiefe getrieben.
Zuly sah, was er tat und schrie.
Du bist ein verdammter Sklave Er schrie wütend. Dann blieb er stehen und lachte. Das stimmt, du bist ein verdammter Sklave, ein verdammter Sklave.
Er entfernte den Stempel zu früh von der Holzkohle, als dass das Metall braun geworden wäre. Er berührte das Ende. Oh Scheiße
Zuly flehte ihn an, als er mit dem heißen Holz auf ihn zukam. Er hielt es nur wenige Zentimeter von seinem Gesicht entfernt.
Sie sind Eigentum, sagte er. Du bist nicht mein Eigentum, nicht ganz, aber du bist mein Eigentum. Wenn ich dich stempeln will, kann ich das tun. Verstehst du mich? Wenn ich dir sage, du sollst dich nicht von den Piraten fangen lassen, dann wird Sklave gewonnen. Werden Sie nicht von den Piraten gefangen?
Zuly nickte langsam, während sie zuhörte, verstand aber nicht, da das Malzeichen dicht vor ihrem Gesicht stand.
Du wirst nicht von Piraten erwischt schrie er. Er trat zurück und schlug den Stempel auf das Holzgitter. Er zwängte sich durch ein halbes Dutzend dünner Latten und blieb stecken. Oh Scheiße… lass dich nicht erwischen…
Hamilton lehnte sich an die Wand und rutschte hinunter. Er saß da ​​und starrte auf die gefesselte Blondine, die in einem engen X gefesselt am Boden hing. Ihr Körper ist offen und verletzlich. Sehr gut.
Edward?
Hamilton sah zu, wie Katherine den Raum betrat. Ihr Kleid war zerrissen und Streifen waren entfernt worden, um einen Verband herzustellen.
Edward, geht es dir gut? Er ging um Zuly herum und ging neben ihr in die Hocke.
Lass ihn gehen… da. Er zeigte auf die Schlüssel.
Katherine nahm einen der Schlüssel und drückte ihn gegen jede der Fesseln. Zuly befreite sich bald und rieb sich die Handgelenke. Sie sah unterwürfig aus und ging auf die Knie.
Sag ihm, dass er gehen kann, sagte Hamilton.
Katherine sagte etwas auf Türkisch. Zuly nickte und verließ den Raum.
Du kannst jetzt gehen.
Lass mich dir hochhelfen, Edward. Unten gibt es ein Badezimmer…
Zu gehen
Katherine seufzte und nickte dann. Okay, Edward, aber ich schaue später nach dir.
Du tust das. Er fühlte sich müde, sehr müde. Er sah, dass einer der beiden Männer, die er getötet hatte, immer noch Blut am Arm hatte. Er fragte sich, welches es war. Dann ist er eingeschlafen.
##
Hamilton wachte in einem kleinen Bett auf. Er trug neue Kleidung und war sauber. Es gab keine Blutspuren und sein Arm war verbunden. Er setzte sich auf und sein Kopf schmerzte, aber es war nur das Pochen eines Katers, nicht die Rückkehr der Wunde an seinem Kopf.
Trink das, sagte Katherine neben ihm. Sie gaben ihm einen Tankwagen mit Wasser und er nahm alles.
Danke. Wie lange bin ich schon weg?
Sechs Stunden, glaube ich. Es ist jetzt dunkel. Ahmar dachte, er könnte ein paar Männer rausschmuggeln, aber das hat nicht funktioniert.
Hamilton ruhte sich in einem der kleinen Zimmer im hinteren Teil aus. Andere versammelten sich im gereinigten Muduriyet. Zerbrochene Möbel, Reste von Sklavenseilen und der Tote waren weggetragen worden. Ein halbes Dutzend Männer und doppelt so viele Frauen saßen und standen; Männer polierten Schwerter oder säuberten Gewehre, Frauen kümmerten sich um die Verwundeten oder durchsuchten Kisten mit Patronen nach guten Patronen. Hamilton sah nur zwei Verwundete; einer der großen, hemdlosen Wachen, ein kleinerer Mann, der anderswo im Bordell arbeitete, und zwei verletzte Sklaven, darunter Claudia vom Tiger.
Ahmar ging auf ihn zu. Er trug ein Paar Gewehre auf dem Rücken und ein Schwert am Gürtel. Geht es Ihnen besser, Kapitän?
Nein. Aber ich werde leben, sagte er mit einem Lächeln. Er nahm einer der Frauen ein Gewehr ab und stellte automatisch sicher, dass das Gewehr bereit war und einen guten Feuerstein hatte. Hat Katherine gesagt, dass du Leute dorthin geschickt hast?
Ja. Ich habe die Tür zum Hof ​​aufgehalten, damit wir raus konnten. Drei Männer kamen heraus, gute Männer. Mor Cuanaich wartete, bis sie fast auf der anderen Straßenseite waren.
Ich warte ab, ob wir alle gehen.
Ja. Sie haben nicht mehr als sechs Männer da draußen. Jeder von ihnen hat eine Handvoll Gewehre. Sie können nicht hinter diesen Mauern festgehalten werden.
Wie viele von uns sind wir?
Es sind elf Männer. Drei weitere sind hier. Ich habe sie nach hinten geschickt. Sie haben zu viel Angst, um zu kämpfen.
Es ist besser, sie von der Straße fernzuhalten.
Ja. Es sind vierzehn Frauen. Katherine und die Sklaven aus dem Bordell.
Vierzehn? Hier müssen noch viel mehr sein. Hat er es geschafft, sie alle zu stehlen?
Ja, Kapitän, sagte Zuberi. Ich spreche mit dem Russen. Sein Name ist Wassili Nikolajewitsch Roshdestwenski, aber wir können ihn Wasja nennen. Wir können ihm danken, dass er das Angebot des Piraten nicht einmal in Betracht gezogen hat. Ein Mann schlug vor, dich und Katherine da hineinzuwerfen, und Wasja hätte ihn fast in Stücke gerissen . Bedecke deine Ohren.
Er ist ein guter Mann, fügte Ahmar hinzu.
Vasya sagte, hier seien 83 Sklaven in ihren privaten Käfigen gewesen, sowohl auf dieser Etage als auch darunter. Die meisten von ihnen, zusammen mit den meisten Bordellarbeitern, seien durch einen Hintertunnel entkommen, der näher an die Stadt führte. Mor Cuanaichs Männer wussten alles. Nur einer der Bordellarbeiter und Zwei der Sklaven konnten hineinkommen, und das ist gut so, denn sie haben diese Tür verschlossen.
Es muss einen anderen Weg hier raus geben.
Zuberi brachte sie an einen Tisch. Vasya lag neben ihm, schnarchte, sah aber blass aus, einer der Sklaven saß neben ihm. Auf ein paar Zetteln waren grobe Diagramme gezeichnet.
Dieser Ort wurde mit vier bewachten Eingängen gebaut, sagte Zuberi und zeigte auf die Zeichnung. Das Nordtor vorne. Das Osttor hinten, wohin die Sklaven gebracht wurden.
Und?
Die anderen beiden sind nicht geöffnet. Das Westtor muss vor zehn Jahren eingestürzt sein, wahrscheinlich während eines Erdbebens. Dieser Tunnel führt in einen Steinhaufen. Das Südtor ist da, aber es öffnet sich in eine Mauer.
Mauern können eingerissen werden.
Ja, sagte Ahmar. Ich habe drei Männer geschickt, darunter einen großen Mann – Ahmar deutete auf den massiven, verwundeten Wachmann – und zwei weitere. Man kann nur mit blanken Nägeln graben. Es ist langsam und die Mauer ist aus Stein.
Mor Cuanaich kann nicht allzu viele Männer haben, sonst hätte er sie längst losgeschickt, sagte Hamilton fast zu sich selbst. Und er muss mich und Katherine so sehr wollen, sonst hätte er sich vielleicht in Staub verwandelt und uns gefangen gehalten. Aber Gott, wo sind die Türken?
Oh, antwortete Zuberi. Es gab nur sehr wenige Soldaten auf Naxos, aber es sieht so aus, als ob sie kurz nach unserer Ankunft auf die Insel Mykonos geschickt wurden.
Wovon?
Zuberi zuckte mit den Schultern. Niemand hier hat eine Ahnung.
Na dann, wenn wir ausgehen wollen, müssen wir es selbst machen. Hamilton schaute sich eine der Skizzen an, die das Sklavenbordell, den Hafen und einige andere Sehenswürdigkeiten zeigten.
Hamiltons Blick fiel auf einige Frauen, die allesamt Sklavinnen waren. Zuly sprach mit einer anderen blonden Tscherkessin und blickte Hamilton ängstlich an. Claudia hatte eine Schwertwunde an der Hüfte, die aber gut verbunden war. Lien-Hua und Bao versammelten sich und sortierten die Gewehrpatronen in kleine Beutel.
Hamilton zeigte auf zwei fernöstliche Sklaven. Ich habe die beiden im Turm gelassen.
Hier sind sie, sagte Ahmar. Ich habe Männer geschickt, um die Räume zu durchsuchen.
Als die Piraten zum ersten Mal angriffen, erklommen sie die Mauer zum Turm. Wenn diese beiden Sklaven dort gefunden wurden, versuchten sie keinen zweiten Aufstieg.
Das Fenster blickt auf den Innenhof, sagte Ahmar. Das würde uns nicht viel nützen.
Es gibt ein zweites Fenster mit Blick auf den Hafen, es muss außerhalb des Hofes fallen. Der Mond wird in etwa einer Stunde untergehen, wir werden ein paar Seile nehmen und sechs oder sieben Männer durch dieses Fenster schicken. Wir können herumgehen und kommen. Mor Cuanaich von hinten.
Ich konnte weder Schaufeln noch Spitzhacken finden, sagte Zuberi lachend, aber hier gibt es jede Menge Seil.
Gut, machen wir uns bereit. Töte Mor Cuanaich nicht. Erschieße den Bastard, aber töte ihn nicht. Ich will Nasira. Verstanden?
Sie nickten.
##
Während Hamilton und Ahmar den Angriff anführten, überwachten Mor Cuanaichs Männer nicht einmal den Hof, geschweige denn die andere Seite ihrer Position, sondern logen stattdessen und behaupteten, sie seien entweder betrunken oder hätten einige der Sklaven aus dem Bordell gefickt. Fünf der sieben Piraten rund um den Hof wurden getötet, und zwei der drei Piraten am Osttor wurden getötet. Zehn von Vasyas Sklaven wurden zurückerobert. Zur Enttäuschung aller wurde Mor Cuanaich nicht gefunden.
Ich bin überrascht, dass nicht noch mehr Frauen versucht haben zu fliehen, sagte Hamilton im Hof. Sie organisierten den Transport der Verwundeten und den Transport von zwei Kisten für die Russen. Es gab dreiundzwanzig Sexsklaven, Katherine nicht mitgerechnet, und allen wurde etwas gegeben, das sie zum Dock tragen konnten. Vasya hatte Zuberi von anderen Orten erzählt, die er auf Naxos besaß, und sein Eigentum würde wahrscheinlich dorthin gehen.
Sie haben sie gut behandelt, sagte Katherine. Wie die anderen Frauen trug sie jetzt einen Sklavenschal um die Hüften und eine sehr kurze Jacke gegen die Kälte der Nacht. Oder so viel wie möglich für einen Sklaven. Aber wenn sie einem Kunden Schaden zufügten oder versuchten zu fliehen … das war etwas anderes.
Hamilton schüttelte den Kopf und dachte an den Raum mit den Ketten und tödlichen Peitschen.
Es war eine einsame Nacht, sie gingen durch die Stadt, alle Türen und Fensterläden waren verschlossen. Wassili Nikolajewitsch Roshdestwenski hatte sich so weit erholt, dass er ohne Hilfe zum Hafen gehen konnte, allerdings mit einem viel ruhigeren Mann als dem Mann, der über seine Präsidentschaft so herzlich gelacht hatte, mit einem Sklaven an seiner Seite und einem Sklaven zwischen seinen Beinen. Mit Tränen in den Augen dankte Vasya Hamilton, Ahmar, Zuberi und Katherine. Er schien es ihnen überhaupt nicht zu verübeln, dass sie den Zorn der Piraten auf seine Organisation übertragen hatten. Bevor er seine Gruppe auflöste, bestand er darauf, dass sie drei tscherkessische Sklaven als Geschenke erhielten: Zuly, Deena und Tamara.
Zwanzig Minuten später krachte ein Boot der Tigress ins Dock.
Oh, Kapitän Hamilton Van Schoonhoven sagte beim Hinausgehen: Sie leben Und Sie, Zuberi, und Sie, Ahmar Ja, es ist so ein Glück, dass es Ihnen gut geht, Lady Dunsbrooke …
Hamilton holte sein Schwert hervor und hielt es dem Holländer an die Kehle. Van Schoonhoven führte ihn zurück, bis er am Wasser war.
Captain Hamilton Bitte, Sir, das ist sehr unhöflich, nicht wahr?
Du kanntest Nasira.
Nasira? Ah… oh… lieber Captain Hamilton, ich wünschte, ich könnte…
Du kanntest Nasira
Ich habe ihr gesagt, dass sie es dir nicht sagen darf, Edward, sagte Katherine.
Hamilton drehte langsam den Kopf, die Schwertspitze immer noch auf Van Schoonhoven gerichtet.
Ich erfuhr, dass er erwischt wurde, als ich Briefe hin und her schickte, um meine Überfahrt nach Istanbul zu arrangieren.
Bitte, Kapitän Hamilton, Van Schoonhoven versuchte, nach links zu treten. Hamilton blockierte ihn.
Genau deshalb musste es geheim gehalten werden, Edward. Es tut mir leid, dass du entführt wurdest, aber wenn du es erwähnst, verlierst du den Verstand.
Hamilton drehte sich langsam zu Ahmar um. Der Jemenit nickte.
Hamilton zog das Schwert heraus und steckte es in die Scheide. Er stand dem Holländer direkt gegenüber und knurrte: Ich will das Schiff.
Ja, ja, danke, Captain Hamilton. Van Schoonhoven versuchte einen Schritt zurückzutreten, merkte jedoch, dass er am Rand des Docks stand. Er versuchte zu lächeln, als er den Schmerz von Blut an seinem Hals spürte.
Ich will das verdammte Schiff Tiger Du hast mich angelogen, ihr beide habt mich angelogen, die ganze verdammte Marine und das ganze verdammte Osmanische Reich haben mich angelogen Hamilton holte eine Patrone aus der Tasche, riss mit den Zähnen die Spitze ab und entfernte die Gewehrkugel. Das gebe ich dir für das Schiff, Van Schoonhoven. Eine Gewehrkugel. Das ist deine Bezahlung. Wie soll ich sie jetzt liefern?
Oh ja. Ich verstehe, ja. Van Schoonhoven streckte die Hand aus und nahm die Gewehrkugel. Der Tiger gehört Ihnen, Kapitän Hamilton. Ich bin glücklich und erfreut, ja, ich bin stolz, Ihnen dieses Schiff zu geben.
##
Hamilton saß allein in seiner Kabine. Es war noch Nacht. Wenn sie die Reparaturen am Fockmast abschließen wollten, könnten sie frühestens am nächsten Nachmittag auslaufen. Er hat es getan.
Durch den Verkauf von vierzig Sklaven war Platz für drei Tscherkessen. Ahmar schlug vor, tscherkessische Frauen von anderen zu trennen, weil sie besonders geschätzt würden und es keinen Sinn habe, Kämpfe und Schaden zu riskieren. Die Einzelheiten überließ Hamilton ihm.
Katherine klopfte an die Tür. Er sagte nichts, öffnete aber trotzdem die Tür. Im trüben Licht der Lampen konnte er sehen, wie er seine Jacke auszog. Sie trug nur einen Sklavenschal um ihre Hüften.
Edward, das mit deinem Freund tut mir leid. Wirklich in Gibraltar, ich hatte keine Ahnung, wann das alles geplant war… Ihre Stimme verstummte, als ihr klar wurde, dass er sie nur ansah.
Zuerst antwortete er nicht, er schaute nur und sprach schließlich ganz leise. Herr Ganashyam teilt mir mit, dass Bonaparte sich nach Ägypten zurückgezogen hat und dass die französische Invasion im Heiligen Land völlig gescheitert ist. Und es scheint, dass eine osmanische Armee plant, nach Ägypten einzumarschieren und es zu zerstören.
Ja, er hat mir dasselbe erzählt.
Sie werden geschickt, um sicherzustellen, dass der Sultan sich nicht auf die Seite der Franzosen stellt. Ich verstehe nicht mehr, wie wichtig Ihre Anwesenheit ist; ich glaube, der Sultan zögert ziemlich, einen Deal mit Bonaparte zu machen, da er Männer geschickt hat, um ihn zu töten. Er.
Ich verstehe Edward … Sir … aber das ist ein mit mir geplanter Deal, und wenn wir anhalten, wenn ich den Harem nicht betrete, wird der Sultan das als große Beleidigung auffassen. Die Franzosen, ich habe seine besiegt. Armee, wir wissen nicht, was passieren wird.
Wir brechen wie geplant nach Istanbul auf, Lady Dunsbrooke, knurrte er.
Danke, Meister.
Was kann ich sonst noch tun? Er blieb stumm und versuchte, seine Wut zu kontrollieren. Ich habe keine Ahnung, ob Nasira noch lebt. Ich könnte diesen Iren fünfzig Jahre lang über das Mittelmeer jagen, aber ich würde ihn nie finden. Nein, das werde ich nicht tun. Wir fahren weiter nach Istanbul, und Sie verbringen den Rest. deines Lebens als Mädchen. Sklave.
Ja. Ja, Sir.
Ausziehen.
Katherine zögerte und entfernte dann den Verband. Er fiel auf die Knie.
Rachel schrie er, als er aufstand.
Ja, Sir? Sagte Rachel, als sie eintrat. Sie trug auch nur einen Sklavenschal.
Zieh das aus und such dir ein Seil. Ich möchte, dass ein Sklave diesen Sklaven bestraft. Er zeigte auf Katherine, die kniete.
Ja, Sir. Rachel entfernte den Verband, ging zur Seekiste und holte die langen Seidenfäden heraus.
Binde deine Arme hinter deinem Rücken.
Rachel kniete sich hinter Katherine und verschränkte die Arme hinter dem Rücken. Katherine leistete keinen Widerstand, da ihre Handgelenke gefesselt waren.
Ziehen Sie fester und achten Sie darauf, dass sich Ihre Ellbogen berühren.
Edward bitte Katherine bettelte.
Du wirst mich Kapitän nennen, oder du wirst geknebelt und für den Rest der Reise in die Bilge geworfen.
Rachel nickte und murmelte eine stumme Entschuldigung, bevor sie Katherines Ellbogen zusammenführte, ihre Arme zu ihren Schultern hochzog und das Seil immer wieder an ihrem Unterarm entlang schlang.
Hol ihn hoch.
Katherine stand vor ihm. Sie sah ihn mit echter Angst an.
Er fuhr mit der Hand über ihre Wangen und berührte dann ihre linke Brustwarze. Er drückte fester und dann noch fester. schrie Katherine. Er ließ seinen Griff los, um das Gleiche mit dem anderen zu tun.
Bitte, Sir, bettelte Katherine.
Meister, sagte Rachel leise. Du kannst mich bestrafen, wenn es dir gefällt.
Oh, es ist so nett von dir, das anzubieten, Rachel, sagte er sarkastisch. Ich werde dich benutzen, wenn ich Lust dazu habe. Jetzt nimm ein weiteres Seil und binde deine Arme an diesen Ring, er zeigte auf den Ring am Balken darüber.
Rachel fädelte ein zweites Seil durch die Ringe, die Katherines Arme fesselten, und zog sie dann durch den Ring. Katherine stand auf den Zehenspitzen, beugte sich vor und zog die Arme schmerzhaft nach hinten. schrie er.
Hamilton beugte sich über die Seekiste und erledigte die Dinge. Er fand ein Paar dünne Seile, die Teil eines kaputten alten Falls waren. Sie flocht zwei Seile, jedes einen Meter lang. Rachel, leck ihre Brustwarzen, ich möchte, dass sie sich erigieren.
Ja, Sir, sagte Rachel, als sie sich vor der gefesselten Frau beugte und ihre Zunge um eine Brustwarze hin und her glitt. Er saugte sanft und schimpfte mit der Hand daran, bevor er das Gleiche mit dem zweiten tat.
Hamilton schob Rachel sanft beiseite. Sie fuhr mit ihrer Fingerspitze über Katherines jetzt vollständig erigierte linke Brustwarze und drehte den dünnen Faden darum. Er musste einen Knoten machen und die Schlaufe schließen, aber es funktionierte; Er hatte ihre Brustwarze mit seinem eigenen kleinen Halsband festgebunden. Auch die zweite Brustwarze wurde abgebunden.
Er zog den Stuhl hinter dem Tisch hervor und stellte ihn vor sich hin. Er setzte sich und deutete mit den beiden Seilen in seinen Händen auf Rachel. Das Dienstmädchen verstand. Er ging auf die Knie und begann, seine Hose aufzuknöpfen. Sein Schwanz war hart und bereit, als sie den Schaft mit einer Hand ergriff und die Spitze leckte.
Sie werden dich im Harem nicht so benutzen, sagte er. Er zupfte leicht an einer der Saiten. Katherine zuckte zusammen, als eine kleine Bewegung an ihrer Brustwarze zog. Sie werden dich behandeln, als wärst du ein Preis. Aber ich muss nicht so nett sein.
Nein, Sir… bitte…, bettelte Katherine. Es war das Beste… bitte…
Hamilton sah zuerst Rachel an, dann die gefesselte Viscountess; Zum ersten Mal seit ihrer Rückkehr aus dem Sklavenbordell in Naxos erschien ein schwaches Lächeln auf seinem Gesicht.
Er zog kräftig an den Fäden.
Katherine schrie. Er trat mit den Beinen und drehte sich; All dies erhöhte nur die Belastung seiner Arme. Rachel nahm ihren Mund für einen Moment von seinem Penis, dann holte sie tief Luft, beugte sich vor und schob ihn tief in ihre Kehle, während sie beim Saugen ihre Wange einzog. Hamilton warf die Seile. Er legte beide Hände auf Rachels Kopf und zog sie an den Haaren. Er übernahm die Kontrolle über ihre Bewegungen und zog ihren Kopf auf seinem Schwanz hin und her. Sie wehrte sich nicht, ließ sich einfach von ihm benutzen und ließ ihre Zunge über den Penis gleiten. Hamilton drückte sich hinein und hielt sie fest, während er tiefer in Rachels Mund eindrang. Hin und her saugte, schluckte, leckte und nahm sie alles.
Hamilton entfernte langsam seinen Mund von seinem Schwanz. Nimm es.
Ja, Sir. Rachel stand schnell auf und löste die Seile, ihre Hände zitterten. Katherine fiel zu Boden. Rachel entfernte langsam die Fesseln von ihren Brustwarzen und half ihr heraus.
##
Ruf den Kapitän
Hamilton wachte auf. Es war Morgengrauen. Er saß auf seinem Stuhl.
Kapitän Hamilton Ganashyam weinte von draußen.
Hamilton ging an Deck und sah ein Sklavenpaar am Dock. Er erkannte sie als die beiden, die er am Tag zuvor verkauft hatte.
Diese Sklaven kamen auf einem Boot, sagte Ahmar. Wir dachten, sie würden vor Piraten fliehen.
Sie hatten es, sagte Zuberi. Er hielt ihm ein Stück Papier mit arabischer Schrift hin.
Also, was ist es?
Er kommt aus Mor Cuanaich. Er sagt, er möchte uns in einer Bucht auf einer anderen Insel treffen. Er möchte Nasira gegen Lady Dunsbrooke eintauschen.
Was? Hamilton spürte, wie das Papier in seiner Hand zerknitterte, als ob jemand anders seine Muskeln dirigieren würde. Er sah Zuberi und Ahmar an, konnte aber nur verdammt sagen.
Episode Die Reise des Istanbuler Tigers. 06
Insel Naxos im Ägäischen Meer, Juli 1799
Hamilton hielt das Papier vorsichtig fest, während es im Wind flatterte. Es war in irritierendem Arabisch geschrieben, weil es etwas bedeutete, das er nicht einmal annähernd verstehen konnte. Er gab es Zuberi zurück.
Ich werde die Sklaven fragen, was sie wissen, sagte Zuberi und zeigte auf zwei nackte Frauen, die auf dem Pier standen und in einem kleinen Boot geschickt worden waren, um die Botschaft zu überbringen. Vielleicht haben sie Mor Cuanaich gesehen oder… äh… ich werde sie jetzt fragen.
Herr Ahmar, bitte entschuldigen Sie, sagte Hamilton, als er die Treppe hinunterkam. Auch Ahmar und Ghanashyam folgten ihm. Hamilton öffnete eine Karte der Kykladeninseln südlich von Naxos.
Zeig mir, wo du bist.
Ahmar zeigte auf eine kleine Stelle. Der Ort, den sie wollten, wo Mor Cuanaich gesagt hatte, er würde Nasira gegen Katherine Abington eintauschen, lag auf halber Strecke zwischen Amorgos und der kleinen Insel Anydros. Das ist Teleoussa.
Teleoussa? Teleoussa…ah, ja schrie Ganashyam. Es tut mir leid. Wenn ich darf, lese ich etwas über diese Insel in Villehardouins persischer Übersetzung. Nachdem die Franken 1204 Konstantinopel geplündert hatten, wurde die Ägäis natürlich in viele kleine Königreiche aufgeteilt, die von byzantinischen Verbannten der venezianischen Franken gebildet wurden. Dort Es gab viele verschiedene Königreiche, und eines davon war Naxos. Dies war die Hauptinsel des Herzogtums, nämlich Naxos und Paros. Der erste Herzog war tatsächlich ein Verwandter des Dogen aus der Familie Sanudo –
Herr Ghanashyam, sagte Hamilton geduldig, was hat das mit Teleoussa zu tun?
Ah Eine interessante Anekdote, eine lange Erklärung, eigentlich eine Rechtfertigung dafür, warum sie eine Burg in Teleoussa nicht schützen konnten. Eine Burg scheint in den Anfangsjahren des Herzogtums Naxos gebaut worden zu sein, aber sie scheiterte. Es wurde versucht Wieder scheiterte es, und dann wieder, als sie behaupteten, es sei die Insel des Teufels, als alle tot oder verlassen waren, dann sagten sie erneut, Teleoussa sei zu unfruchtbar für mehr als nur Grasreste, es gäbe kein frisches Wasser und die Klippen machten es schwierig um Vorräte zu landen.
Klippen? Das ist etwas Wissenswertes.
Vielleicht bin ich einmal an dieser Insel vorbeigekommen, sagte Ahmar. Ich habe eine kleine gesehen. Sehr klein. Als ob ein Berg ins Meer gefallen wäre und dann ein Meerestier ihn gebissen hätte. Es ist eine kreisförmige Bucht mit steilen Klippen rundherum. Santorini, aber bisher ist es eine sehr steile Insel. Soweit ich mich erinnere, ist Teleoussa ein guter Ankerplatz, aber praktisch. Es ist keine Insel.
Edwards Lady Dunsbrooke Katherine Abington stürmte in die Kabine. Was machst du, Edward? Du kannst das nicht weiter machen
Jetzt ist nicht die richtige Zeit.
Du kannst mich diesem Piraten nicht ausliefern, Edward
Katherine, das ist nicht der richtige Zeitpunkt.
Das ist richtig Du kannst mich nicht gegen Nasira eintauschen Edward, das kannst du nicht Ich sage das nicht aus meinen eigenen Ängsten, sondern wegen der Wichtigkeit dieser Mission. Ich muss nach Istanbul.
Kommen Sie zu ihm heraus, Herr Ahmar.
Edward? Katherine schrie: Edward
Ahmar packte sie sanft an der Schulter und führte sie in die vordere Kabine, gerade als Zuberi die Treppe hinunterkam.
Ich habe mit diesen Sklaven gesprochen, sagte Zuberi. Eines davon habe ich benutzt, bevor ich ihn verkauft habe. Ich denke, er vertraut mir genug, um mir die Wahrheit zu sagen.
Haben sie gesehen, wie du zerbrochen bist?
Ich weiß es nicht. Es gab eine Frau, die von den anderen Sklaven getrennt gehalten wurde, sie kleidete sich wie ein Mann, sie hatte schwarze Haare, aber laut einer von ihnen auch rote Haare. Ich habe Nasira noch nie getroffen. Kapitän, aber Ich verstehe, dass sie rote Strähnen in ihren Haaren hat.
Hamilton nickte. Das könnte es sein.
Diese beiden Sklaven waren bei Mor Cuanaichs Männern, daran gibt es kaum Zweifel. Ich denke, er muss diese Nachricht geschickt haben, aber … Seine Stimme verstummte.
Ja? fragte Hamilton.
Nun, Captain. Ich… keine Respektlosigkeit…
Sprich laut, Mann.
Ja. Danke. Ich… ich glaube nicht, dass es wichtig ist, ob das ein echtes Angebot ist oder nicht. Wir sollten nach Istanbul gehen. Ich weiß, dass du dir Sorgen um diese Frau machst, Nasira, aber… nun ja. .. vielleicht können wir zurückkommen, nachdem Katherine entbunden ist.
Es wäre unmöglich, die Tatsache zu verbergen, dass Katherine Abington im Harem ausgeliefert wurde, sagte Ahmar.
Wir hätten… schnell aus Istanbul zurückeilen können, bevor er wusste, dass wir dort waren, einen der blonden Tscherkessen abholen und ihm sagen können, dass es Katherine sei.
Das würde nie funktionieren, sagte Hamilton. Ich habe darüber nachgedacht. Erstens behält sie uns irgendwie genau im Auge und wird herausfinden, ob wir Konstantinopel erreichen können. Zweitens sprechen die Tscherkessen kein Englisch. Mor Cuanaich ist nicht dumm. Katherine ist die einzige Blondine, die wir haben spricht wie eine Engländerin.
Da ist Rana. betonte Ganashyam und bezog sich dabei auf die dänische Blondine.
Ja, er spricht Englisch, aber er hat einen starken Akzent. Das wird auch nicht funktionieren.
Oh ja… Entschuldigung, Captain.
Hamilton sah Ghanashyam an. Was empfehlen Sie? Und bitte seien Sie noch einmal konkret.
Oh, ähm, es tut mir auch so leid, sagte Ganashyam. Ich denke… ich denke, Zuberi hat Recht. Wir müssen Katherine zum Sultan bringen. Wir können sie nicht dem Piraten übergeben. Wir müssen nach Istanbul.
Und Sie, Mr. Ahmar, sagte Hamilton und wandte sich an den Jemeniten.
Wir müssen ihn töten.
Lila Quainach?
Ja. Er hat gezeigt, dass er die Türken bestechen kann. Er hat gezeigt, dass er uns leicht folgen kann. Seine Männer kämpfen nicht gut. Aber er hat viele Männer.
Wir können ihm Lady Dunsbrooke nicht geben, sagte Zuberi.
Dann werden wir es nicht tun. Aber wir werden ihn töten.
Hamilton stand auf und schaute aus dem hinteren Fenster. Wie laufen die Reparaturen am Fockmast?
Es gab Probleme, gutes Holz zu bekommen, sagte Ghanashyam. Ich habe geeignete Masten auf einer Werft gefunden, aber keiner davon ist aus abgelagertem Holz. Sie sollten sie haben, aber sie zeigen sie nicht, also versuche ich, ein Schiff zu finden, das uns Masten verkaufen kann.
Wir werden morgen im Morgengrauen bei Landbrise auslaufen. Wenn der Fockmast bis dahin repariert werden kann, ist das schön und gut, aber ich werde nicht länger zögern.
Wird unsere Route nordöstlich oder südlich verlaufen, Kapitän? fragte Ahmar.
Süden. Wir werden ihn töten.
Sehr gut. Ich werde die Karten für eine Route nach Teleoussa untersuchen.
Vielen Dank, Mr. Ahmar. Und noch etwas: Bringen Sie Katherine nach unten. Bringen Sie sie zu den Tscherkessen, bringen Sie sie irgendwohin, aber ich möchte nicht, dass sie meine Hütte verlässt.
Wie du willst.
Hamilton blieb allein zurück und starrte auf die strahlend blaue Ägäis.
##
Hamilton ruderte zurück in die Stadt. Entgegen dem Rat aller ging er alleine und erlaubte nicht einmal Zuberi, ihn als Dolmetscher zu begleiten. Um Unfälle zu verhindern, hatte er eine ungeladene Pistole und ein Schwert dabei. Wenn Mor Cuanaichs Männer immer noch in der Nähe sind und ihn immer noch töten wollen, dann sei es so. In mancher Hinsicht wäre das eine Erleichterung.
Er ging in die Richtung, in die Vasya seine Sklaven gebracht hatte, vorbei an den üblichen kleinen Häusern und Geschäften, an kleinen Gruppen von Menschen, die zu Fuß gingen oder Maultiere hin und her zogen. Die Einheimischen waren kaltblütig. Er konnte es ihnen nicht verübeln, nicht, da gerade außerhalb ihrer Stadt ein erbitterter Kampf tobte, aber sie waren keine Feinde. Er konnte einen Becher Kitron, den lokalen Wein, für nur das Doppelte des Preises kaufen, den die Einheimischen verlangten.
Hamilton lehnte vor der Taverne an der Wand. Ein kleiner Kitron war in Ordnung, er wollte sich nicht betrinken. Er wollte einfach nur allein sein, weg von den Entscheidungen, die er traf. War es wahr? Was würde er wählen: sein Herz oder seine Pflicht? Die Antwort schien vergessen zu sein: Er würde seine Pflicht tun. Obwohl Kaplan nicht gerade ein britischer Kriegsmann war; Um Himmels Willen, er hatte Sklaven gekauft, und wo blieb seine Pflicht als Offizier und Lord, als er diese Frauen aus ihren Häusern zerrte? Dennoch war es Aufgabe Englands, Katherine zum Sultan zu bringen; aber es schien nun keinen politischen Wert mehr zu haben, da die Osmanen die Franzosen offen angriffen. Zumindest soweit er weiß. Wie groß wäre es für eine Beleidigung, sie nicht dem Sultan auszuliefern?
Es ging ihm immer wieder durch den Kopf. Je mehr er versuchte, nicht nachzudenken, desto mehr dachte er nach.
Jemand schrie.
Hamilton war nervös. Seine Hand wanderte zum Griff des Schwertes. Aber es war eher ein Schrei als ein Schrei. Eine wütende alte Frau schrie aus dem zweiten Stock eines Hauses auf einen ziemlich elend aussehenden Mann zu, der am Straßenrand stand. Ihr Mann, zweifellos. Aus irgendeinem Grund schrie er und warf Orangen. Ihr Mann jammerte weiter, aber nur wenige Leute hatten ihn geschlagen, und es waren schließlich nur Orangen. Der arme Mann flehte seine Frau an, hereinzukommen. Hamilton argumentierte, dass der Ehemann angreifen oder sich zurückziehen müsse und dass durch die Eröffnung des Feuers nichts gewonnen werden könne.
Eintauchen ins Feuer. Regnet es Feuer? Hamilton entfernte sich von der Tavernenwand. Mir kam eine Möglichkeit in den Sinn. Nur eine Möglichkeit, aber eine Überlegung wert.
Er trat zurück in Richtung Hafen, fest entschlossen, nach Kaplan zurückzukehren, und bemerkte einen Mann, der eine blonde Frau an der Leine eine Seitenstraße entlangzog. Sie trug Sandalen, einen Hüftwickel und eine kurze Jacke. Die Frau, die sehr attraktiv und eindeutig eine tscherkessische Sexsklavin war, wehrte sich nicht und versuchte, so gut sie konnte mitzuhalten. Sie entstanden aus einem niedrigen Gebäude, das von Säulen umgeben und mit geometrischen Kacheln verziert war. Die für Naxos ungebührliche Architektur erinnerte ihn an die Sklavenauktionshäuser in Tunesien.
Hamilton ging zum Auktionshaus. Ein schlanker Diener, der an der Wand lehnte, nahm ein paar Silbermünzen und Hamilton trat ein. Er hatte Auktionen gesehen, bei denen Sklaven auf eine erhöhte Plattform geschleppt, zwischen zwei Stangen gefesselt und entkleidet wurden. Oft behaupteten die Besitzer, dass diese Frauen gerade gefangen genommen worden seien, dass die Männer der Razzia-Galeeren sie nicht berührt hätten und dass sie darauf warteten, gegen ein Lösegeld zu ihren Familien zurückgebracht zu werden. Als ihnen jedoch wie versprochen vor einer eifrigen Menschenmenge die Kleider vom Körper gerissen wurden, wurde ihnen schockiert klar, dass sie verkauft werden würden. Hamilton glaubte es nicht, zumindest nicht in allen Fällen, aber es stimmte, dass Frauen, die an solchen Orten vor laute Menschenmengen geschleppt wurden, eine gute Show ablieferten.
Das war überhaupt nicht so. Im Inneren gab es einen kleinen, zum Himmel offenen Innenhof. Bis auf ein paar Vögel und die leisen Geräusche der Stadt draußen war es ruhig. An drei Seiten waren große Stände aufgereiht, die jeweils mit einer kunstvollen Seide bedeckt waren. Es gab wahrscheinlich zwanzig Stände, und er schätzte, dass an allen eine außergewöhnlich schöne Sexsklavin zu sehen war.
Ein alter Mann in einem kunstvoll bestickten Gewand trat vor. Er fing an, Türkisch zu sprechen. Dann Arabisch. Dann persisch.
Ich suche eine blonde Sklavin, sagte Hamilton. Blond, Blanco? Nein, warte, Rubia. Rubia? Rossa?
Eine dunkelhaarige Frau, nicht wie eine Sklavin gekleidet, kam heraus und flüsterte dem Mann etwas ins Ohr. Er nickte und bedeutete Hamilton, ihm zu einem der Schalter zu folgen. Er zog langsam den Vorhang zu. Die Frau darin war ebenfalls eine tscherkessische Sexsklavin, blond und blauäugig. Sie lag auf einem kleinen Bett und nun stand sie auf und präsentierte ihren Körper. Hamilton sah ihn an. Sie war wunderschön, so schön wie Zuly. Sie lächelte ihn an und veranlasste ihn, nach unten zu schauen. Aber ihr Haar war glatt.
Nein. Noch einer.
Der alte Mann zog den Vorhang zu. Sie gingen zu einem zweiten Tresen, ein weiterer blonder Sklave stand auf. Sie hatte im Vergleich zur ersten Frau größere Brüste und einen schmaleren Bauch. Der alte Mann streichelte seinen Bauch und begann zu reden. Er bot offenbar an, den Sklaven abzunehmen oder zu mästen, wenn er ihn kaufen wollte. Aber das spielte keine Rolle, ihr Haar war glatt.
Du sprichst kein Englisch, oder? fragte Hamilton. Es gab keine Antwort.
Hamilton trat in die Mitte des Raumes. Sind ihre englischsprachigen Schergen hier?
Der alte Mann schien über diesen Ausbruch äußerst unzufrieden zu sein. Die Frau, die ihm zugeflüstert hatte, trat zurück und begrüßte ihn.
Sprechen Sie Englisch? Hamilton fragte ihn.
Er sah den alten Mann an und nickte widerstrebend. Ein bisschen, sagte er mit starkem Akzent.
Ich suche einen Sklaven mit blonden, aber leicht lockigen Haaren. Nur eine kleine Menge.
Er brachte sie in ein anderes Abteil. Darin befand sich eine tscherkessische Schönheit mit den gleichen Haaren wie Katherine Abington. Der Sklave hatte längeres Haar, ansonsten hatte er nicht die gleichen Gesichtszüge, aber sein Haar hatte die gleiche leichte Locke. Hamilton kaufte es, ohne sich die Mühe zu machen, viel zu verhandeln, und zahlte rund 5000 Kuruş.
Der Sklave wurde während der Verhandlungen weggebracht. Jetzt wurde sie herausgeführt, bekleidet mit einem Schal um die Hüften und einer kurzen Jacke, Sandalen und einem Lederhalsband mit dünnem Metallkragen. Mit einem breiten Lächeln nahm der alte Mann dem Aufseher die Leine ab und legte sie in Hamiltons Hand.
Danke, sagte Hamilton. Er zog den Sklaven zum Ausgang.
Der alte Mann sprach hastig und zeigte in die entgegengesetzte Richtung, auf den Korridor, der tiefer in das Gebäude führte.
Die junge Frau, die die Übersetzung anfertigte, sagte: Es ist Tradition, Sklaven zu benutzen, nachdem man sie gekauft hat.
Hamilton sah die sehr schöne Frau an, deren Name, wie der Dolmetscher ihm sagte, Bira war. Nun, wenn es Tradition ist, wie kann ich dann ablehnen?
Hamilton ging mit dem Dolmetscher einen kurzen Korridor entlang, Bira folgte ihm an der Leine. Sie kamen an einer offenen Tür vorbei und er blieb stehen. Darin befanden sich sechs nackte Frauen, einige mit heller Haut, einige mit dunkler Haut, fest an Leder- und Metallpfähle gefesselt. Die Metallschellen, die seine Knöchel fesselten, hatten keine Kette, sie waren mit dem Holz verschraubt. Ihre Handgelenke wurden an Pfähle gefesselt und ein Lederriemen wurde um ihren Hals gelegt, sodass sie gezwungen waren, den Kopf hochzuhalten. So gefesselt konnten sie atmen, konnten aber nichts anderes tun.
Bestrafung, sagte der Übersetzer. Sklaven wird kein Schaden zugefügt. Es werden keine Peitschen eingesetzt.
Wie lange werden sie so aufbewahrt?
Von der Morgendämmerung bis zur Abenddämmerung.
Wie heißt du? fragte Hamilton.
Ich bin Dulcina, Sir.
Hamilton nickte. Trotz seiner Kleidung war er ein Sklave, ein Sklave, der ausschließlich wegen seiner Sprachkenntnisse benutzt wurde.
Sie gingen weiter. Am Ende des Korridors befanden sich auf beiden Seiten zwei Türen. Ohne eine Erklärung abzuwarten, wählte er eine und trat mit Bira ein. Das Zimmer war luxuriös, wenn auch nicht sehr luxuriös; An den Wänden hingen Wandteppiche und geometrische Fliesen, ein Oberlicht und ein großes Bett. Hamilton ließ die Leine los und ging zu einem kleinen Tisch in der Ecke mit einer Karaffe voller süßem Wein. Er goss etwas davon in einen Metallbecher.
Bira blickte mit harter Miene nach unten, die Hände an den Seiten. Das Halsband um seinen Hals war aus einfachem Leder, er konnte es in wenigen Minuten selbst abnehmen, und seine mürrische Stimmung zeigte, dass er sich nichts Besseres wünschen konnte. Aber er bezweifelte, dass sie es wagen würde. Die Leine war eine dünne Kette und sah nicht so aus, als würde sie einer großen Belastung standhalten. Die Leine bewegte sich nun an ihrem Körper entlang, zwischen ihren Brüsten und mit dem Griff an ihren Knien.
Hamilton trank noch etwas Wein und hielt ihm dann das Glas hin. Beer sah ihn an, achtete aber nicht darauf. Er drückte sich näher und öffnete seinen Mund. Ihr Blick richtete sich auf ihn, als er einen Schluck nahm. Eine dünne Flüssigkeitsspur lief über sein Kinn, aber er machte keine Anstalten, sich das Gesicht abzuwischen.
Du bist so schön, Bira. Er streckte eine Hand aus und öffnete seine kurze Jacke, zuerst links, dann rechts. Zieh es aus.
Als ob er es verstanden hätte, zog er die Jacke aus und ließ sie auf den Boden fallen. Sie stand da, während er mit dem Handrücken über ihre Brüste fuhr. Ihre Brüste waren größer als die von Zuly und fühlten sich sehr weich auf ihrer Haut an. Sie legte ihre Hände auf ihren Schal und blickte nach unten. Er zog es heraus und ließ es auf den Boden fallen. Er zog auch die Sandalen aus, ohne dass es ihm gesagt wurde.
Hamilton führte ihn langsam in die Mitte des Raumes; Der Lichtstrahl aus dem Oberlicht schien ihr Haar zum Leuchten zu bringen. Er legte seine Hand auf sein Kinn und neigte sein Gesicht ein wenig nach links und rechts. Gott, das war eine wunderschöne Frau. Sie sagten, Sie seien vor weniger als einem Jahr entführt worden und würden in Istanbul ausgebildet. Ich weiß nicht, wie Sie nach Naxos gekommen sind, und ich vermute, Sie werden es mir nicht sagen.
Beer starrte ihn einen Moment lang an, dann starrte er an die Decke. Er nahm seine Hand von ihrem Kinn und schlug sie zwischen ihre Beine. Sie stieß einen kurzen Schrei aus, blieb aber stehen, während er mit seinen Fingern über ihre weichen Falten strich. Dann nahm er die Leine in die Hand. Er legte seine Hände an die Knöpfe seiner Hose.
Noch nicht, sagte er kopfschüttelnd. Er sprach sehr leise und legte seine Hände zurück.
Hamilton ließ sich mit den Fingern seiner linken Hand durchs Haar fahren. Sie nahm die Leine, trat einen Schritt zur Seite und schob das dünne Metall zwischen ihre Beine. Beer sah ihn mit etwas größeren Augen und einem Anflug von Sorge und Angst an. Er griff nach unten, um sicherzustellen, dass die Leine durch den Schlitz fiel, während er den Griff in Richtung seines Rückens zog.
Der Mann stand hinter ihr, die linke Hand vor sich, und drückte eine ihrer sehr großen Brüste, während er mit der rechten Hand sanft den Griff der Leine auf und ab bewegte. Die Kette glitt sehr langsam über den Schlitz hin und her. Er schaute einen Moment zurück.
Ich schätze, du hast dich in letzter Zeit wirklich mitreißen lassen. Du hast nicht dieses falsche Lächeln und das verzweifelte Bedürfnis zu gefallen. Hamilton sprach ruhig. Er nickte einmal, fast zufällig. Es macht mir nichts aus. Es besteht eine starke Versuchung, dich zu zwingen, das zu tun, was ich will. Und du wirst tun, was ich will.
Er ließ die Leine los und griff nach unten, um ihren Schlitz zu spüren. Es war nicht nass. Er zog sie zum Bett, drückte sie nach unten und beugte sie über das Bett. Sie zog ihre Beine weit. Hamilton kehrte zum Tisch zurück und trank noch mehr Wein. Er warf sein Hemd auf den Boden. Er blieb, wo er war, und sah sie an, und sie bemerkte, dass er auf den Verband an seinem Oberarm blickte, wo er von einem Piratenschwert verletzt worden war. Hamilton zog seine Stiefel und dann seine Hose aus. Beers Blick fiel auf seinen erigierten Schwanz und dann blickte er nach unten und bereitete sich darauf vor, das zu ertragen, was er zweifellos schon viele Male zuvor bei seinen Vorbesitzern ertragen musste.
Hamilton stellte sich hinter ihn. Beer verspannte sich, als er seine Hände auf ihren Hintern legte und sich hinhockte. Er beugte sich vor, öffnete ihre weichen Lippen und ließ seine Zunge über ihren Schlitz gleiten. Beer sagte wie immer leise etwas. Hamilton lehnte sich zurück. Er schlug ihr hart auf den Arsch. Stimmt etwas nicht, Sklave?
Beer schaute unter ihre Beine, ihre Haare fielen über das Bett und schüttelte den Kopf.
Hamilton legte seine Hand auf ihre Muschi und ließ einen Finger am Schlitz hin und her gleiten. Er beugte sich vor und leckte erneut, während er langsam seinen Finger in sie hineinschob. Der Körper des Sklaven begann zu reagieren. Ihre Muschi war nass.
Er stand auf und streichelte ihren Arsch. Das war eine sehr schöne Frau und in diesem Moment dachte er daran, sie zu ficken. Aber er trat zur Seite, während er ihren Arsch streichelte. Er hat sie verprügelt. Schrie Bier. Er schlug sie immer wieder. Bei jedem Stoß stieß sie ein leises Stöhnen aus, ihre Arme zitterten, aber sie hielt ihre Position und beugte sich über das Bett.
Beer fiel schluchzend nach vorne. Hamilton griff nach ihren Haaren und zog sie auf die Füße. Er stand hinter ihr und drückte seinen Schwanz gegen ihren Arsch. Beer sah ihn mit flehenden Augen an. Sie packte seine Arme und zog sie hinter ihren Rücken dorthin, wo ihre Hände seinen Schwanz fanden. Sie packte seinen Penis und drückte ihn nicht zu fest, passte ihren Griff an und rutschte ein wenig hin und her. Das ist gut… mach es, Sklave… jemand hat dich gut trainiert.
Hamilton griff nach unten und umfasste ihre Brüste, während er seinen Schwanz bearbeitete. Er spielte mit ihrem weichen Fleisch, seine Finger gingen überall hin, während er drückte. Er spielte mit ihren Brustwarzen und ließ seine Finger darüber gleiten. Es war schwierig für sie, sich aufzurichten. Er packte jede ihrer Brustwarzen mit zwei Fingern. Es begann langweilig zu werden. Beer öffnete ihren Mund, sagte aber nichts und fuhr fort, ihre Hände über seinen Schwanz zu bewegen. Hamilton begann, ihre Brustwarzen fester zu drücken. Stärker. Schließlich stieß Bira einen leisen Schrei aus und ihre Knie gaben nach. Sie versuchte, nach vorne zu fallen, aber der Mann hielt sie fest.
Ich liebe es, mit dir zu spielen, Sklave. Er schob sie auf das Bett. Sie lag mit dem Gesicht nach unten da und beobachtete ihn. Er bedeutete ihr, sich umzudrehen. Er hat es getan. Sie ging zu einer Seite des Bettes und griff nach ihren Haaren. Er zog sich an die Bettkante, zögerte, lehnte seinen Kopf direkt an die Ecke und neigte ihn um fünfundvierzig Grad nach hinten. Hamilton beugte sich vor und drückte seinen Schwanz in ihren Mund. Sie öffnete die Tür und ließ ihn in ihre Kehle eindringen. Als er sich mit ihr auf dem Rücken über ihr positionierte, konnte er seinen Schwanz immer schneller hin und her gleiten lassen und sie jedes Mal tief in sie hineinstoßen. Biras Beine schwankten hin und her, ihre Hände umklammerten die Decke und sie streckte fast die Hand aus. Er wollte sie unbedingt wegstoßen, aber er wusste, dass er es nicht konnte.
Hamilton beugte sich vor und drückte seinen Schwanz in die Kehle der Frau. Er blieb in dieser Position. Bier würgte. Er wedelte mit zunehmender Panik mit den Armen. Er wartete. Sie begann so heftig zu betteln, wie sie konnte, ein erstickter, gedämpfter Schrei. Schließlich zog er sich zurück. Er atmete schnell, sein Gesicht war gerötet. Er schob seinen Schwanz wieder hinein und fickte ihren Mund.
Er ging hinaus und setzte sich neben sie auf die Bettkante. Er ließ seine Hände über ihre Brüste gleiten, während er sie genau beobachtete. Seine Hand bewegte sich über den Hügel, drückte und spielte mit den weichen Falten. Beer bewegte ihre Hüften, als er zum ersten Mal sah, wie sie versuchte, eine Antwort vorzutäuschen, nur um ihm zu gefallen. Der Mann beugte sich vor, rutschte hin und her und ließ seine Zunge ihren Kitzler ertasten. Er ließ seine Zunge nach unten gleiten und schmeckte sie erneut, wobei er seine Zunge so weit er konnte in sie hineindrückte. Dann bewegte er sich zurück zur Klitoris. Sie begann jetzt zu reagieren, ihre Muschi wurde feucht, als sie ihren Körper dazu brachte, zu reagieren.
Beer versuchte, ihn anzusehen. Als er versuchte, seinen Schwanz in ihren Mund zu stecken, war sie auf dem Bett ausgerutscht und nun hing ihr Kopf nach hinten. Sie drückte ihre rechte Hand auf seinen Schwanz und hielt ihn fest. Sie hielt seinen Schaft fest, während sie ihre Klitoris leckte.
Hamilton umrundete ihn. Er stand auf. Auf deinen Füßen. Beer stand zögernd vor ihm. Er näherte sich ihr, konnte sie aber nicht umarmen. Seine Lippen berührten ihre Wange, während die Spitze seines Schwanzes an ihrem Hügel rieb. Dann zog er sich zurück, drehte sie herum und ließ sie sich wieder über das Bett beugen.
Er drückte die Spitze seines Schwanzes gegen ihren Schlitz und umklammerte ihre Hüften fest. Er atmete schneller und seine Arme zitterten leicht, als er seine Position hielt. Er drängte sich nach vorne und nahm sie, sein Schwanz glitt in ihre sehr enge Muschi. Er fing an, sie langsam zu ficken und wollte den Moment genießen, aber der Druck auf seinen Schwanz und ihr leises Stöhnen, als er sie benutzte, führten zu schnelleren Stößen. Er drückte seine Finger in ihren weichen Arsch und fickte sie hart. Er schlug sie einmal, was zu einem kurzen Schrei und noch mehr Vergnügen führte. Er fickte sie schneller, stieß bei jedem Stoß tief zu und ließ sie dann los. Sein Sperma füllte ihre Muschi.
Hamilton gab ihm erneut eine Ohrfeige und wich zurück. Das Bier war gut ausgebildet. Hamilton fiel auf die Knie, als er auf der Bettkante saß. Sie benutzte nur ihren Mund, beugte sich vor und begann, seinen Schwanz sauber zu saugen. Der Mann hielt die Leine in einer Hand, während die Frau mit ihrer Zunge über seinen Penis fuhr und ein- oder zweimal nach oben schaute, um zu sehen, ob er zufrieden war. Es war. Er ließ die Leine los und schnappte sich langsam seine Kleidung, um sich anzuziehen. Beer wischte sich einmal heimlich den Mund, blieb aber ansonsten auf den Knien.
Okay, Zeit zu gehen. Du kannst dich anziehen, Sklave. Hamilton zeigte auf seine Kleidung. Sie band ihren Schal wieder fest, zog ihre Sandalen an und zog ihren Kurzmantel an.
Hamilton zog an der Leine und öffnete die Tür. Der Übersetzer stand da und wartete geduldig. Er reichte ihr ein mit arabischem *********** bedecktes Stück Papier, bei dem es sich wahrscheinlich um Biras Rechnung handelte. Er schüttelte den Kopf und steckte es in die Tasche.
##
Hamilton lud Ahmar, Zuberi und Ghanashyam zum Abendessen in seine Hütte ein. Van Schoonhoven schien der Ausschluss nicht zu stören, aber zumindest äußerlich schien der Mann durch nichts beleidigt zu sein. Er hatte Hamilton mit der Freude eines Mannes, der es zu einem guten Preis verkauft, die Papiere überreicht, mit denen der Besitz des Kaplan offiziell übertragen wurde. Vielleicht ja, dachte Hamilton ironisch. Ohne ein Schiff war Dutchman ein Reisender mit wenig Pflichtbewusstsein und konnte seine Zeit mit seiner persönlichen Sklavin Rana verbringen.
Ich habe recherchiert, sagte Ahmar. Teleoussa ist nicht so nutzlos, wie ich zuerst dachte.
Und warum?
Der Ankerplatz wurde genutzt, um Waren von einem Schiff auf Ruderboote umzuladen. Diese Boote sind in diesen Gewässern weit verbreitet. Klein. Leicht mit Segel oder Ruder zu transportieren. Es war ein sehr nützlicher Austausch für lokale Piraten und Schmuggler.
Na, ist das jetzt nicht so?
Entschuldigen Sie mich, Kapitän, sagte Ganashyam, die Insel Ios war bis vor kurzem der Hauptstützpunkt für Piraten im größten Teil der Ägäis. Mit dem Krieg in Europa ist dieses Geschäft viel gefährlicher geworden.
Die Meere sind voller britischer Schiffe, fügte Ahmar hinzu.
Ja. Das ist wahrscheinlich der Grund, warum Mor Cuanaichs Männer so schlecht sind, dachte Hamilton. Die Besseren haben sich anderen Beschäftigungen zugewandt. Ich bin mir sicher, dass keine davon gut ist.
Zumindest einer von ihnen hat es gut gemacht, sagte Zuberi. Der Russe Rozhdestvensky war vor zwanzig oder dreißig Jahren einer der führenden Piraten. Er wandte sich dem Handel mit teuren Tulpen, verschiedenen Kunstwerken, insbesondere Gemälden, und natürlich Sklaven zu.
Roz… also wurde Vasya an Ios operiert?
Das glaube ich auch, Captain.
Hamilton lehnte sich zurück. Er könnte sogar noch nützlicher sein, als ich zunächst dachte. Herr Zuberi, ich möchte, dass Sie in die Stadt gehen, ein oder zwei Männer mitnehmen und den Russen finden. Informieren Sie ihn, dass wir Mor Cuanaich angreifen und ihn angreifen werden. Segeln Sie los Morgengrauen und lade ihn und einige seiner Männer ein, sich uns anzuschließen.
Ja, Kapitän.
Herr Ahmar, ich würde gerne Ihre geplante Route ändern. Wir werden im Ios-Kanal direkt vor der Küste dieser Insel segeln. Vielleicht eine halbe Meile vor der Küste, nah, aber nicht nah genug, dass wir als örtlicher Pilot hingehen könnten umrunden Sie die Insel Anydros und nähern Sie sich Teleoussa von Südwesten.
Wie Sie wünschen, Kapitän.
##
Vasily Nikolayevich Rozhdestvensky brachte keine Männer mit. Er brachte zwei Sklaven und Dulcina, die Übersetzerin des Sklavenauktionshauses. Der Russe bestand außerdem darauf, sechs seiner Lieblingstulpen und kleine Tüten mit Blumenzwiebeln mitzubringen; Jedes davon war mit einer dünnen Schutzfolie verpackt und sorgfältig mit *********** auf Russisch gekennzeichnet. Nach einiger Diskussion und ein paar laut gerufenen Worten wurden die Tulpenkästen am Deck hinter dem Großmast befestigt.
Der Fockmast war repariert worden, aber sie mussten weit mehr als seinen Wert bezahlen, um ihn so schnell wie möglich zu bekommen. Um den Deal abzuschließen, mussten zwei Sklaven aus dem Laderaum geholt und dem Schiffseigner übergeben werden. Kürzlich kämpften zwei Frauen, die frei in ihrem Dorf in Italien lebten, darum, dass sie an die Reihe kamen, sie beiseite zu legen. Ahmar brachte jedem von ihnen eine Katze und peitschte sie mehrmals aus, bevor sie aufgaben. An Land wurde kein Risiko eingegangen, beide Sklaven wurden ihrer Kleidung beraubt, geknebelt, ihre Handgelenke auf dem Rücken gefesselt und ihnen wurde ein Seil als Halsband und Leine um den Hals gelegt. Anschließend wurden die Frauen zur großen Belustigung der vorbeifahrenden Matrosen über den Kai geführt und vor dem anderen Schiff festgehalten, bis der Mast in die Tiger gehoben wurde.
Aber das alles spielte jetzt keine Rolle mehr. Die Männer setzten die Ankerwinde in Betrieb, der Anker wurde nach Hause gebracht und die Kaplan verließ schließlich den Hafen. Hamilton blieb an Deck, als sie zwischen den Inseln Naxos und Paros nach Süden fuhren. Überall auf den griechischen Inseln gab es viele kleine Ankerplätze und er wollte nicht erneut in einen Hinterhalt geraten.
Drei Stunden später war Hamilton in seiner Kabine, als es an der Tür klopfte. Rachel Palmer kam herein.
Ja Rachel, was kann ich für dich tun?
Okay, Sir. Ich hatte gehofft…
Ich bringe Katherine nicht zurück.
Ja, Sir, ich meine, Sir. Ja, Sir. Ich habe ihn in diesem kleinen Käfig gesehen, und wenn Sie ihn auch sehen könnten, Sir, würden Sie das sicher auch tun …
Hamilton schlug mit der Hand auf den Tisch. Wenn er sich benimmt, kann er in eine Kabine ziehen, aber das ist alles. Ich werde ihn nicht über das Geschützdeck bringen.
Rachel war überrascht. Ja, Sir. Rachel sah sich auf dem Deck um und sagte dann ganz leise: Sehen Sie, er ist so besorgt…
Ich weiß, worüber du dir Sorgen machst. Es ist mir egal. Er ist ein Sklave. Er wird dorthin gehen, wohin ich ihn sage.
Ja, Sir. Sie sehen…
Verdammt, Frau Willst du bestraft werden?
Nein, Sir.
Hamilton stand auf und stellte sich vor Rachel. Sie hatte nur ihren Sklavenschal um ihre Hüften. Sie rieb müßig ihre Finger an ihren Brüsten. Und was Katherine gesagt hat, wird dir in Istanbul passieren.
Ich… ich hatte gehofft, bei ihm zu bleiben, Sir.
Du bist so schön, Rachel, bist du schön genug, um eine der Sexsklaven des Sultans zu sein?
Ich weiß es nicht, Sir. Ich möchte bei meiner Herrin als ihre Tochter bleiben. Sie hat mich gekauft.
Hamilton griff nach unten und zog den Sklavenverband heraus. Es landete vor Rachels Füßen. Ja, das hat er. Er hat dich in diesen Teilen der Welt zu seiner Sklavin gemacht. Aber… Katherine ist jetzt meine Sklavin, und du auch.
Er schüttelte den Kopf und blickte nach unten. Hamilton legte seine Hand unter sein Kinn und blickte sie an. Wenn Sie weiter streiten, werde ich mehr tun, als Sie zu bestrafen. Ich werde Sie in Istanbul verkaufen. Wir haben Sklaven im Lagerhaus zu verkaufen, es wird sehr einfach sein, der Kette weitere hinzuzufügen. Ich bin sicher, dass Sie das können. Bringen Sie einen fairen Preis mit.
Meister… Seine Worte wurden unterbrochen, als er nur wieder den Kopf schüttelte.
Hast du den Sklaven gesehen, den ich an Bord gebracht habe?
Ja, Sir. Bier.
Geh und bring es mir.
Ja, Sir.
Einen Moment später stand Bira, gekleidet in ihren Sklavenschal, vor ihm, die Hände steif an den Seiten. Rachel machte einen Schritt zur Tür.
Bleib, Sklave, sagte er zu Rachel. Ich möchte, dass du dich ausziehst. Dann nimm Biras Verband ab.
Rachel war bald nackt. Er stand vor dem Tscherkessen und löste seinen Schal. Beer beobachtete ihn genau, unternahm jedoch nichts, um Widerstand zu leisten. Dann legte Rachel all ihre kleinen Kleidungsstücke beiseite. Er stand neben der blonden Frau.
Hamilton ging um sie herum. Berühre Biras Arsch und Rachels Haare, dann Rachels Brustwarze und Biras Muschi. Schau sie dir an, Rachel, diese Frau, die ich für ein paar Goldmünzen gekauft habe. Ich kann mit ihr machen, was ich will. Alles.
Beer richtete ihren Blick auf Hamilton und ihre Augen weiteten sich bei seinem Tonfall. Hamilton lächelte leicht und strich mit dem Handrücken über Biras Wange. Diese Frau wird wieder verkauft. In Istanbul. Aber es ist sicherlich verlockend, sie zumindest noch eine Weile zu behalten.
Ja, Sir. Sagte Rachel leise.
Er trat vor das Dienstmädchen. Jetzt… vielleicht gehst du mit Katherine. Oder vielleicht gehst du zurück nach England. Oder… vielleicht etwas anderes. Aber da ich dich habe, ist es meine Entscheidung. Ist dir das klar, Sklave?
Ja, Sir. Sehr klar.
Gut. Ziehen Sie das Segeltuch hoch.
Nachdem Rachel mit Biras verspäteter Hilfe das gefaltete Segeltuch in die Mitte der Kabine gezogen hatte, zog Hamilton sein Hemd und den Rest seiner Kleidung aus. Sein Schwanz war so hart neben zwei wunderschönen nackten Sklaven. Hamilton packte Rachel und führte sie zum Deck.
Ich will dich schmecken, Sklave. Er legte sich auf den Rücken und zog sie hoch, sodass sie rittlings auf ihm saß und mit ihrer Muschi vor seinem Mund kniete. Sie bückte sich und leckte, ihre Augen waren auf ihn gerichtet. Ihre Hände drückten gegen Rachels Hüften und Hintern, während sie begann, schneller zu atmen und ihre Muschi feuchter wurde.
Finde dir etwas zu tun, Beer. Sie zeigte auf ihn und dann auf seinen Schwanz. Die blonde Frau war auf den Knien. Sie strich sein Haar zurück, beugte sich nach unten und küsste die Spitze seines Penis. Sie nahm die Spitze langsam in den Mund, drückte sie dann nach unten und nahm sie tief in ihre Kehle. Sie zog seinen Penis heraus, küsste ihn langsam und nahm ihn dann wieder in den Mund.
Mmm… Das Bier ist gut trainiert. Hamilton sagte und sah Rachel an: Seine Zunge war in ihr, bewegte sich hin und her, fühlte die Nässe, schmeckte ihren Körper. Rachel nickte nur, ihre Hüften reagierten, aber sie zwang sich, ihre Muschi in Reichweite seiner Zunge zu halten. Bira behielt seinen Schwanz in ihrem Mund, während sie auf und ab wippte und dabei ihr Tempo änderte, zuerst langsam, dann schnell. Ihre Zunge glitt über seinen Schaft, während sie an seinem Schaft saugte. Hamiltons Hüften bewegten sich, und die Freude, die er an Circassians Technik empfand, war extrem groß. Er umklammerte Rachels Hüften fest, seine Lippen umschlossen ihre Klitoris und saugten sanft daran.
Hamilton verspürte das pure Glück, diese wunderschönen Sklaven zu haben, von denen einer sich hinkniete und seinen Schwanz lutschte und der andere sich hinkniete, damit er ihre Muschi lecken konnte. Sie sah zu Rachel auf, als sie spürte, wie die Lust sie überkam, als sie sein Biersperma probierte. Rachel sah zu, wie sie, ihre Augen auf ihn gerichtet und schwer atmend, begann, ihre Hüften zu heben, um Beers Mund zu treffen.
Sehr gut, sagte er nach einer Weile. Lass Rachel los.
Rachel entfernte sich von seinem Gesicht, blieb aber wie Beer auf den Knien. Zumindest gab er ihnen nicht sofort Befehle. Stattdessen zog er sich an und schaute aus dem Heckfenster und beobachtete das satte blaue Mittelmeer mit den noch immer sichtbaren Inseln Naxos und Paros am Horizont.
##
Hamilton war an Deck, als vom Aussichtspunkt ein Schrei ertönte.
Er sagt, er sieht Land an Steuerbord, Kapitän. sagte Zuberi.
Ahmar befestigte das Teleskop am Heck und sagte einfach: Ios.
Glaubst du, du hast ihn, Ahmar?
Ja. Ein Xebec. Ahmar gab Hamilton das Teleskop. Ein sehr ungewöhnlicher Xebec.
Er balancierte das Teleskop auf Ahmars Schulter und sagte: Es ist wirklich seltsam, sie laufen auf der Seite, der Hauptmast ist nackt, aber die Hände sind hoch, ich glaube, sie beobachten uns … und … die Ruder? Die? Es ist alles sehr seltsam… es sei denn, sie wollen am Horizont bleiben. Hamilton stand auf. Danke, Herr Ahmar, das ist definitiv die Person, die uns folgt. Herr Zuberi, grüßen Sie Herrn Roz … ah, Vasya, und fragen Sie, ob er zu uns an Deck kommen kann.
Vasya verstand das Schiff besser, als Hamilton befürchtet hatte. Dulcina stand hinter Hamilton und zeigte auf den fünf Meilen entfernten Xebec.
Sie könnten uns von Italien aus verfolgen, sagte Hamilton. Oder zumindest aus Kefalonia. Verdammt, sie lagen die ganze Zeit in Naxos vor Anker und warteten darauf, dass wir in See stechen.
Vasya sagte etwas auf Russisch, dann grinste er und nickte.
Meine Leute sind jetzt alt, übersetzte Dulcina. Aber sie sind stark.
Das bin ich sicher, wandte er sich an Ahmar. Man kann die Farben verstärken.
Ein Besatzungsmitglied hisste eine Flagge und hisste sie auf das Fall. Der Tiger trug bald die Farben von Vasyas alter Piratenflotte, mit weißen, blauen Kreuzen und roten Tulpen. Der Russe blickte auf. Hamilton sah das Glitzern von Tränen in ihren Augen und schaute höflich weg.
Eine Stunde später hatte sich nicht viel geändert. Ios befand sich außerhalb des Steuerbordbalkens und Xebec blieb hinter ihnen.
Ghanashyam beobachtete die Insel. Es gab einen niederländischen Grafen, ich erinnere mich nicht an seinen Namen, aber er sagte, er habe Homers Grab vor dreißig Jahren in Ios gefunden.
Homer? fragte Zuberi. Wirklich? Homer?
Ja, in der Tat Dieser Graf sagte, er habe das Grab geöffnet und den Körper des Dichters betrachtet, makellos, unbefleckt, seit Jahrhunderten unverändert. Und dann verwandelte er sich leider in Staub. Der Inder lachte. Unser großer Freund könnte mit diesem Grafen in die Ägäis gekommen sein, als er als Admiral des Zaren diente.
Ich sehe sie sagte Ahmar plötzlich. Zwei. Vier.
Hamilton brauchte kein Teleskop. Er konnte kleine Schiffe sehen, fast wie Galeeren, mit jeweils zwanzig Rudern, die aus einer Bucht auf der Insel Ios auftauchten. Am Abend zuvor, nachdem Vasya an Bord des Schiffes gegangen war, hatten sie ihrem alten Freund per Boot eine Nachricht geschickt. Er war vielleicht nicht ein paar Stunden vor Kaplan angekommen, aber dennoch antworteten die ehemaligen Piraten ihrem ehemaligen Kapitän.
Schließlich zogen sich fünf Galeeren vom Ufer zurück, jede mit Vasyas weißen, blauen und roten Flaggen. Sie alle zogen sich vom Ufer zurück, bereit, den verfolgenden Xebec aufzuhalten. Es war nicht klar, ob sie sich durchsetzen würden, es war fast sicher, dass Xebec sie sehen würde, bevor sie schlossen. Aber ob die alten Piraten ihn gefangen nahmen oder nicht, dieser Xebec würde zurückbleiben. Wenn Hamilton Recht hatte und Mor Cuanaichs Einfluss auf seine Männer schwach war, dann würde jedes Anzeichen von Gewalt, das er aufbringen konnte, den Einfluss der Piraten schwächen.
Sagen Sie Herrn Roz… Rozhdestvensky. Hamilton hielt inne und nannte schließlich seinen Namen. Bitte sagen Sie ihm meinen Dank.
Dulcina nickte und tat es.
##
Die Welt war voller leuchtender, kräftiger Farben, als wir in die Bucht unter den steilen Klippen von Teleoussa segelten. Das Wasser war blaugrün, die Klippen glitzerten weiß und der Himmel war heller blau, nur die Wolken hatten sich verzogen. Die Sonne hatte ihren Höhepunkt am Himmel erreicht und strahlte immer noch starke Hitze aus. Die erfrischende Brise auf dem offenen Wasser wurde durch die Felsen blockiert und die Fahrt des Tigers verlangsamte sich.
Hamilton trug seine Marineuniform, was die Hitze nicht milderte. Er stand vorne, beobachtete die verschwindende Bugwelle und lauschte dem Pionier.
Bis zur Nummer zehn rief der Anführer.
Mor Cuanaichs Kriegsgaleere lag bereits zweihundert Meter entfernt vor Anker. Die Bucht selbst war ein kleiner Halbkreis mit einer Breite von etwa einer Viertelmeile und es sah aus, als hätte ein alter Meeresgott ausgestreckt und ein großes Stück Land ins Meer gezogen. Es gab nur ein paar grüne Flecken auf den Felsen, kleine Felsvorsprünge, auf denen sich Pflanzen festklammern konnten. Am Rand, oben, konnten sie nur eine kleine Schicht grüner Büsche erkennen.
Um halb elf
Ahmar trat zum Bug. Wir müssen vor Anker gehen, Kapitän.
Sehr gut, Herr Ahmar, lassen Sie ihn gehen, dann können Sie die Abreise abbrechen.
Der Tiger ankerte im klaren Wasser und zerstreute ein Schildkrötenpaar.
Hamilton nahm sein Teleskop und suchte langsam den Horizont außerhalb der Bucht ab. Es gab keine anderen Schiffe, weder große noch kleine, aber das bedeutete nicht, dass sie nicht irgendwo da draußen waren. Solange der Tiger die Bucht verlassen konnte, blies der Wind so stark, dass er sicher war, der Galeere entkommen zu können, aber es wäre viel schwieriger, wenn die anderen Piraten versuchten, sie aufzuhalten. Aber egal, ob sie dort warteten oder nicht, beim Verlassen der Bucht war Geschwindigkeit von entscheidender Bedeutung.
Das Boot ist bereit, Kapitän, sagte Ahmar.
Hamilton klappte sein Teleskop zu und reichte es ihm. Viel Glück für Sie, Herr Ahmar.
Und für Sie, Kapitän.
Aufgrund seines Ranges war Hamilton der letzte, der am Boot vorbeikam. Es gab sechs Besatzungsmitglieder, die auf ihre Kraft am Rudern trainiert waren, und Zuberi fungierte als Steuermann. Hamilton saß am Bug, Zuberi am Heck; eine Hand am Dollbord, die andere um die Viscountess, die ein elegantes weißes Kleid, Handschuhe und einen Schal trug und leise weinte.
Sei still, Katherine Schrie Hamilton.
Sie sind weit weg, Captain, rief Ahmar.
Mor Cuanaich war an Bord seines eigenen Bootes gegangen. Hamilton konnte erkennen, dass der irische Pirat auch sechs Hände an den Rudern, einen Steuermann und eine Frau hatte.
Gehen Sie weg, Herr Zuberi.
Kaplans Boot bewegte sich langsam, aber stetig in Richtung der Mitte der Bucht, parallel zum Vorwärtskommen des anderen Bootes, das auf sie zukam.
Verdammte Frau, sei still Hamilton schluchzte erneut. Er konnte die Person auf dem Heckschot neben Mor Cuanaich sehen.
Gebrochen…
Sie ruhten auf den Rudern, der Abstand zwischen den beiden Booten betrug nur fünf Meter.
Engländer, ich halte mein Wort, sehen Sie
Nasira trug ein Hemd und eine Hose, Männerkleidung, wie die Sklaven sagten, und ihr Haar war fest zusammengebunden. Sie sah Edward und lächelte. Ein breites Lächeln, ein glückliches Lächeln.
Na, Engländer, hast du dein Versprechen gehalten?
Das ist Lady Dunsbrooke.
Ist das jetzt so? Wie geht es Ihnen, Ma’am?
Ist das wichtig?
Sprich, Sklave brüllte der Pirat.
Ich bin Katherine Abington, Lady Dunsbrooke, und Sie sind ein toter Mann, Pirat.
Mor Cuanaich lachte. Zu meiner Zeit werde ich wie alle anderen sein, aber es ist meine Zeit, nicht deine. Ha ha ha. Alles klar, Engländer.
Langsam kamen die beiden Boote zusammen, wobei die jeweiligen Besatzungen einander misstrauisch beäugten. Hamilton hatte die größten Seeleute absichtlich körperlich angegriffen, und diese Einschüchterung schien Auswirkungen auf die Piraten zu haben; Nur sehr wenige der Piraten entsprachen den Blicken, die er seinen Männern zuzuwerfen befahl.
Die beiden Frauen wurden hochgehoben, die Männer hielten ihre Kleider fest, um sicherzustellen, dass die andere Partei nicht zu früh die Hand ausstreckte, um sie wegzuziehen. Nasira sah Hamilton an und ihr Lächeln verwandelte sich mehr in den spöttischen Blick, den sie in Tunesien kannte. Hamilton versuchte nicht einmal, dieses Maß an Kontrolle aufrechtzuerhalten. Plötzlich hatte er das Gefühl, gleich krank zu werden. Es war sehr nah. Aber er war noch nicht sicher.
Ihre Frau wurde nicht verletzt, sagte Mor Cuanaich. Überrascht Sie das, Engländer? Halten Sie mich für unkultiviert und würdelos?
Hamilton hielt einen Moment inne und sagte: Gib mir Nasira.
Natürlich, Englisch, erwiderte er. Und Sie werden mir die große Lady Viscountess schenken.
Als die Viscountess die Straße überquerte, stieg Nasira über das Geländer.
Nasira fiel Hamilton in die Arme. Hamilton konnte nicht sprechen. Er hat es gefangen. Mor Cuanaich sagte Dinge, spöttisch und beleidigend, aber Edward Hamilton konnte sie nicht hören.
Zurückschaufeln Schrie Zuberi. Kaplans Mannschaft schob ihre Ruder auf das andere Boot zu und begann dann mit viel höherer Geschwindigkeit auf ihr Boot zuzurudern.
Nasira zog sich leicht zurück, ihr Gesicht war voller Tränen. Oh, Edward, du Idiot, was hast du getan?
Ich habe dich gerettet. Hamilton blickte auf seine Nasira. Er sah müde aus. Seine Kleidung, von der er nun sah, dass einige Reste seiner Janitscharenuniform waren, war stellenweise zerrissen. Aber er erwartete Schlimmeres.
Du bist schwach, Engländer rief Mor Cuanaich von seinem Boot aus. Sie hat die Sklavenbälle genommen, sie hat sie genommen
Hamilton umarmte Nasira fest und sagte: Ich habe dich so sehr vermisst.
Edward, ich weiß, was sie wollen. Dieser dumme Mann würde dich niemals zum Schweigen bringen. Das hättest du nicht tun sollen Du hättest ihm diese Frau nicht geben sollen, sie ist beim Sultan
Nasira bitte. Er fügte leise hinzu: Ich habe ihm nicht Lady Dunsbrooke gegeben. Ich habe ihm seine Zofe gegeben, ich habe ihr die Haare kurz geschnitten, und sie hat sie einer blonden Sklavin geflochten.
Er wird es wissen
Bald, ja, aber ich habe dich.
Ich habe dich für einen schwachen Narren gehalten, Engländer, und jetzt werde ich dich töten rief Mor Cuanaich. Die Boote waren jetzt hundert Meter voneinander entfernt und ihr Geräusch hallte von den Klippen wider. Er stand in seinem Boot und hatte sein Schwert in der Hand. Er schwang sein Schwert nach unten und rief Tirez schrie er.
Es ist nichts passiert.
Mor Cuanaich schrie erneut: Feuer Feuer Feuer, ihr dummen Frösche
Plötzlich stieg eine schwarze Rauchwolke von der Spitze der Klippe auf, dann noch eine, begleitet von der scharfen Explosion zweier Zwölfpfündergeschütze. Zwei Spritzer fielen ins Wasser und stützten die Galeere.
NEIN schrie der Pirat. Sie Erschießt sie, ihr Bastarde
Die Männer ruderten in jedem Boot hart. Es fielen zwei weitere Schüsse, die jeweils das Deck der Kombüse bespritzten.
Schließlich kamen sie nach Kaplan. Steh auf, Nasira, schnell. Herr Zuberi, nimm die Hütte.
Ja, Kapitän.
Zuberi und die anderen blieben im Boot, während Hamilton hinter Nasira herkletterte. Sie ruderten schnell zum Heck, wo bereits ein Hafen geöffnet war. Ein Matrose steckte den Kopf heraus. Er zog sich zurück und bald wurde der kleine Anker auf das Boot übertragen.
Herr Ahmar Schneiden Sie das Kabel durch
Das ist geschehen, sagte Ahmar.
Sehr gut Hamilton stand auf dem Achterdeck. Der Hauptanker war verschwunden und in der schwachen Brise mussten sie den kleineren Anker auswerfen und mit der Ankerwinde das Seil spannen und die Tiger in Richtung offenes Wasser ziehen.
Es gibt keine Sklaven an den Rudern, Edward, nur seine Soldaten. Er wird dich besiegen.
Nicht, es sei denn, Männer rudern. Hamilton blickte zurück. Herr Ahmar, schießen Sie, wenn sie ein Kind zur Welt bringt.
Ahmar schrie einen Befehl und die Kanonen auf der Backbordseite wurden abgefeuert. Die Galeere war zu weit entfernt, um mit Schüssen zu rechnen, aber der laute Lärm, der durch die Felsen verstärkt wurde, und der Anblick des dichten Rauchs verstärkten das wachsende Chaos an Bord von Mor Cuanaichs Schiff.
Die beiden Kanonen oben auf den Klippen feuerten erneut, und es gab einen Krach und einen lauten Knall, als die zweite Kanone über Bord und aus dem Rumpf fiel. Die Ruder der Galeere waren ausgefahren, aber sie bewegten sich nicht. Ein paar Piraten sprangen ins Meer, konnten aber nirgendwo hingehen.
Die Kreuzfahrer bauten auf der Klippe eine Burg, sagte Hamilton. Ich hatte das Gefühl, die Iren hätten ein oder zwei Gewehre dort stationiert, um das Feuer auf uns zu eröffnen. Ich habe den Russen heute Morgen mit einer Handvoll unserer besten Kanoniere an Land gebracht und … da ist er
Wassili Nikolajewitsch Roshdestwenski stand mit einem Schwert in der einen und der Jacke eines französischen Artillerieoffiziers in der anderen auf einem der Kanonenrohre.
Die Männer an der Ankerwinde zogen das Schiff mit Gewalt nach außen. Zuberis Boot lag bereits auf dem zweiten Platz. Sie ließen es hundert Meter entfernt fallen. Das könnte ausreichen.
Die beiden Kanonen feuerten erneut, und dieses Mal durchschlugen beide Schüsse das Deck der Galeere und zerschmetterten den Rumpf weit unterhalb der Wasserlinie.
Sie sind ein kluger Mann, Mr. Hamilton, sagte Nasira.
Vielen Dank, Miss Nasira. Hamilton lächelte und sagte leise zu Ahmar: Ich habe Komplimente für Herrn Zuberi, und er kann wieder an Bord kommen. Und wenn Sie so freundlich wären, die Kurse und Gipfel zu arrangieren, denke ich, dass er das übernehmen wird. Brise.
Ahmar nickte und gab die Befehle.
Nasira ging zu ihrer Hütte, sie war schrecklich durstig. Hamilton lehnte sich gegen die Heckreling. Die Küche war denkmalgeschützt. Eine Nachverfolgung war nicht möglich. Die Verbündeten, die Mor Cuanaich zurückgelassen hatte, würden nicht in der Lage sein, ihn zu rächen. Die Segel des Tigers brachen, als das Schiff den Wind kreuzte und auf den Wind traf. Er beobachtete die Segel und die Takelage, er befahl, auch die Segel zu justieren, und der Wind wehte von der Steuerbordseite. Er fragte sich, ob sie zehn Knoten schaffen könnten.
Katherine gab ihm eine Ohrfeige. Du verdammter Bastard schrie er. Meine Rachel, er hatte keinen Wert für dich Nichts Möge der Teufel dich wegnehmen Verrotte in der Hölle, du seelenloser Bastard. Er war neunzehn Neunzehn und du hast ihn getötet
Ahmar rannte und zog ihn zurück.
Das kannst du nicht machen Sagte Ahmar, während er sie hielt. Du kannst den Kapitän nicht schlagen
Wie kannst du mit dir selbst leben, du Bastard? Katherine spuckte Hamilton an, drehte sich dann um und rannte unter Deck.
Ich werde ihn bestrafen. Ahmar sprach wütend. Eine dumme Frau.
Nein. Lass ihn in Ruhe.
##
August 1799, Istanbul
Hamilton stand auf und ging zum Fenster. Über den Bäumen ragten Minarette auf, und mehrere Höflinge, einer prächtiger gekleidet als der andere, gingen einen Pfad im Garten entlang. Die Wohnung, die Hamilton überlassen wurde, war klein, aber schließlich befanden sie sich direkt vor dem Topaki-Palast. Sultanspalast. Hamilton wünschte sich immer noch, dass das Fenster auf die Schiffe hinausblickte, die im Goldenen Horn vor Anker lagen.
Nasira setzte sich im Bett auf. Das Laken war heruntergefallen und ihre Brüste waren freigelegt. Er runzelte leicht die Stirn.
Du musst aufhören darüber nachzudenken, Edward.
Er antwortete nicht. Er stand vom Bett auf und ging auf sie zu. Er legte seinen Arm um ihre Taille und küsste sie auf die Schulter.
Versuchst du mir zu sagen, was ich jetzt tun soll, Sklave? sagte er mit einem gezwungenen Lächeln.
Du bist ein Soldat, flüsterte Nasira ihm zu. Diesen Piraten zu töten war meinen Tod oder deinen Tod wert. Wenn du ihn auf See bekämpft hättest, wäre es den Tod der Hälfte deiner Mannschaft wert gewesen. Es war den Verlust dieses Dieners wert.
Ich bin nicht in diese Bucht gegangen, um Mor Cuanaich zu zerstören. Ich bin dorthin gegangen, um dich zu retten.
Ich weiß. Ich schulde dir mein Leben, Edward.
Hamilton lächelte, als er beobachtete, wie ein Paar bunter Vögel hinter den Palastmauern auf und ab kreiste. Also sind wir quitt.
Er nickte. Nein. Niemals.
Hamilton drehte sich um und küsste sie. Plötzlich wurde ihm klar, dass sie auf Russisch sangen. Direkt vor dem Fenster ging Wassili Nikolajewitsch Roschdestwenski mit einer Flasche in der einen und einer Leine in der anderen Hand oder versuchte es zumindest. Obwohl er noch sehr klein war, war er es gewohnt, die französische Artilleriejacke zu tragen, die er von einem der Piraten erhalten hatte. Vasya drehte sich um und zog an der Leine, und der Sklave, der eine Topftulpe hinter sich trug, beeilte sich, ihn einzuholen. Vasya blickte auf und sah Hamilton und Nasira. Er schrie ihnen etwas zu, was sie nicht verstehen konnten. Auch Nasira winkte ihm zu.
Er sieht glücklich aus, Sir. Ich wünschte, Sie wären es auch.
Ich bin glücklich, Nasira. Oh, ich kann dir gar nicht sagen, wie glücklich ich bin.
Er sah schüchtern aus und wich rückwärts zum Bett zurück. Ihr Körper war schlank, hatte lange Beine und die Kurve, die über ihre Hüften und ihren Hintern verlief, war so perfekt wie alles, was er jemals gesehen hatte. Sie hatte große Brüste und spielte gern einzeln mit beiden Händen damit. Sein dunkles Haar war rot gefärbt. Sie hatte sich seit ihrer Ankunft in Istanbul die Muschi abgeschnitten und nur eine kleine Haarsträhne zwischen ihren Beinen gelassen.
Er drückte sie nach unten, drückte sie ans Bett, setzte sich rittlings auf sie und drückte seinen Schwanz in ihren Schlitz. Du warst ein Sklave in Tunesien, sagte er spielerisch.
Ja, Sir. Einer der Soldaten des Sultans. Ich war sein Besitzer.
Und es gab viele Regeln.
Ach ja. Sie hob ihren Kopf und küsste ihn schnell. Ich durfte keinen Schwanz in meinem Körper haben. Er lachte. Ich konnte berühren und küssen, aber ich konnte nicht saugen.
Das ist mir aufgefallen. Er küsste ihren Hals und spürte ihre Brüste an seiner Brust. Ich sehe, dass der Sultan keine Soldaten mehr hat.
Nein, Sir, das bin ich nicht, stöhnte sie leise. Sie haben meine Truppen entlassen.
Du gehörst mir. Du bist mein Sklave. Du bist eine Kriegsbeute.
Ja, Sir. Sie drückte ihre Hüften gegen ihn. Ihre Arme waren um seinen Hals geschlungen, als sie ihn küsste.
Ich glaube nicht, dass ich mich an diese Regel halten werde, flüsterte er. Sein Penis glitt sanft am Schlitz hin und her, tauchte jedoch noch nicht hinein. Steck meinen Schwanz in dich hinein, Sklave.
Ja, Sir. Nasira griff nach unten, fühlte seinen Schwanz und manövrierte sie, bis sich die Spitze seines Schwanzes zwischen ihren nassen Falten befand, während sie ihre Hüften bewegte. Dann hob er seine Hände und legte sie über seinen Kopf.
Du bist mein Sklave, du bist meine Liebe, du bist mein Ein und Alles. Er beobachtete ihr Gesicht, als er seinen Schwanz in sie drückte.
Oh ja, Sir… oh ja, ich will dich.
Hamilton spürte, wie die Welt verschwand, als er langsam begann, sie zu ficken und nichts als seinen Schwanz in ihrer so feuchten und engen Muschi spürte. Nasira war das, was er wollte. Er würde alles geben und alles tun, um sie zu haben. Und jetzt hat er es endlich geschafft. Er hatte es. Ein Freund, ein Begleiter, ein Liebhaber. Nasira, das war alles. Er fickte sie jetzt härter, er konnte es spüren, das körperliche Vergnügen war so stark, aber nichts konnte sich mit der puren Ekstase vergleichen, diese Frau zu besitzen.
Als er anfing, sie schneller zu ficken und in sie eindrang, hörte er sie vage stöhnen. Nach ein paar Minuten sagte Hamilton zu ihm: Erinnerst du dich, Sklave, als ich neben dir auf den Mauern von Masih Beys Schloss stand und dir sagte, du sollst nach England zurückkehren?
Ja, Meister, ich komme. Ich erinnere mich auch daran, dass ich Ihnen gesagt habe, dass Sie nach Istanbul kommen könnten.
Ich erinnere mich. Jetzt, wo ich hier bin, werde ich wohl noch eine Weile bleiben.